Retour à la recherche
LoiAbrogéeBOPA17/2021

Llei 17/2021, del 17 de juny, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2.

Llei 17/2021, del 17 de juny, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2.

Première publication
01 juil. 2021
Dernière modification
14 janv. 2025
Versions
6
Version en vigueur
v6

Texte en vigueur

Articles de la version en vigueur de la loi. Cliquez sur « Historique » pour voir l'évolution de chaque article.

v6En vigueur14 janv. 2025
preàmbul
Historique

Atès que el Consell General en la seva sessió del dia 17 de juny del 2021 ha aprovat la següent:

Llei 17/2021, del 17 de juny, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2

exposició de motius
Historique

D’ençà del començament de la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2, el Consell General, d’acord amb els corresponents Projectes de llei promoguts pel Govern, ha anat aprovant plecs de mesures en els àmbits laboral, social, econòmic i sanitari, que han permès en la mesura del possible, minvar els efectes negatius de la crisi sanitària.

Així, el Consell General, d’acord amb el respectiu Projecte de llei promogut pel Govern, va aprovar un primer plec de mesures en el marc de la Llei 3/2020, del 23 de març, de mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2.

Aquestes mesures van ser posteriorment represes i ampliades per la Llei 5/2020, del 18 d’abril, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2.

Posteriorment, la Llei 16/2020, del 4 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, modificada per les Lleis 1/2021, del 28 de gener, i 3/2021, del 18 de març, va ampliar i va donar continuïtat a les mesures ja vigents, per tal d’adaptar-se a la nova situació de contenció sanitària i als seus efectes col·laterals sobre el teixit econòmic del Principat d’Andorra. Per aquesta raó, mitjançant la dita Llei i les seves successives modificacions, es va cercar de donar suport a les empreses i, correlativament, a les seves persones assalariades, i a les persones que realitzen una activitat per compte propi l’activitat de les quals es trobava, directament o indirectament, afectada per la pandèmia del SARS-CoV-2.

Igualment, la Llei 6/2021, del 15 d’abril, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, va venir a donar resposta a la necessitat que en aquell moment encara romania vigent, de reducció de la renda dels locals per a negoci, així com dels habitatges d’ús turístic.

Les mesures previstes en matèria de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral que tenien l’origen en la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2 van restar previstes com a màxim fins al 30 de juny del 2021. Ara bé, tenint en compte que la crisi sanitària avui dia afecta amb més contundència certs sectors de l’economia del Principat d’Andorra, s’ha considerat adient promoure aquesta Llei, amb la finalitat de pal·liar aquestes afectacions sobre els sectors econòmics que es troben més afectats per les mesures de contenció sanitària actuals, tant des de la vessant nacional com des de la internacional, a comptar del mes de juliol del 2021. En efecte, si bé es comprova un cert increment de l’activitat econòmica, lligada principalment a l’arribada de turistes dels països veïns, així com a l’alleugeriment de nous casos de SARS-CoV-2 gràcies a les campanyes de vacunació, existeixen certament afectacions més greus en una part del teixit empresarial del país.

Per aquesta raó, el contingut de les noves mesures que s’estableixen en aquesta Llei s’ha configurat de nou, de forma que les noves mesures han de permetre donar suport a totes aquelles empreses i, correlativament, a les seves persones assalariades, i a les persones que realitzen una activitat per compte propi l’activitat de les quals pateix més afectacions per causa de la pandèmia del SARS-CoV-2.

Les noves mesures que es recullen en aquesta Llei, reprenen les mesures anteriors quant a la suspensió temporal dels contractes de treball i la reducció de la jornada laboral, i les prestacions de les persones que realitzen una activitat per compte propi, si bé aquestes mesures es preveuen per a aquelles activitats que estiguin afectades per impediments que impactin negativament i de manera substancial en el normal desenvolupament de la seva activitat principal, en virtut de les limitacions o restriccions derivades de les mesures dictades per l’autoritat nacional o les autoritats internacionals i que tinguin una afectació en l’activitat principal de les empreses establertes legalment a Andorra, en el marc de la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2, segons es determini per decret del Govern.

En aquests mèrits, el Govern haurà d’establir, mitjançant decret, els sectors d’activitat que tinguin una afectació substancial i encara vigent, i que pateixin les conseqüències de la crisis sanitària de forma més considerable que els altres sectors d’activitat. Igualment, per decret del Govern es podrà establir el percentatge màxim de les persones assalariades que es poden afectar a una suspensió temporal dels contractes de treball o a una reducció de la jornada laboral segons els diferents sectors d’activitat.

Aquesta Llei està estructurada en tres capítols, desglossats en 29 articles, una disposició addicional, una disposició transitòria i tres disposicions finals.

Capítol primer. Suspensió temporal dels contractes de treball i reducció de la jornada laboral

disposició addicional

Publicació de guies i consultes escrites no vinculants

Historique

Es faculta el ministeri competent en matèria de treball, perquè pugui, mitjançant comunicats tècnics, emetre guies no vinculants en relació amb l’aplicació de les mesures previstes en aquesta Llei i perquè pugui informar sobre les seves respostes no vinculants a les consultes de caràcter general formulades en relació amb les mesures referides o a les consultes escrites comunicades a les persones consultants, les quals únicament poden ser publicades preservant-ne la privacitat.

disposició transitòria

Vigència de les mesures en matèria de reduccions de renda de locals per a negoci i dels habitatges d’ús turístic

Historique

Les mesures en matèria de reduccions de renda de locals per a negoci i de reduccions d’imports a pagar per part de les empreses de gestió d’habitatges d’ús turístic (EGHUT) en contractes de gestió d’habitatges d’ús turístic, previstes per la Llei 3/2020, del 23 de març, de mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, per la Llei 5/2020, del 18 d’abril, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, per la Llei 16/2020, del 4 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, per la Llei 3/2021, del 18 de març, de noves mesures excepcionals urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2 i per la Llei 6/2021, del 5 d’abril noves mesures excepcionals urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, han de ser sol·licitades per part de la part arrendatària en el contracte d’arrendament o de la EGHUT en un termini màxim de fins al dia 31 de juliol del 2021, amb independència del període en el qual siguin d’aplicació. En el cas de que no s’hagi sol·licitat l’aplicació de la mesura de reducció de renda de locals per a negoci o la reducció de l’import a pagar per la EGHUT en contractes de gestió d’habitatges d’ús turístic amb anterioritat al 31 de juliol del 2021, la part arrendatària o la EGHUT, perden el dret previst als efectes de les reduccions de renda o d’imports a pagar en el marc dels contractes de gestió d’habitatges d’ús turístic, contemplades en les lleis abans citades.

disposició final primera

Desenvolupament reglamentari

Historique
  1. S’encomana al Govern l’adaptació de la reglamentació general per tal d’acomodar-la a les disposicions d’aquesta Llei.
  2. El text dels reglaments modificats ha de ser aprovat i publicat en un termini no superior a quinze dies naturals des de la data d’entrada en vigor d’aquesta Llei.
disposició final segona

Ratificació de les mesures adoptades pel Govern

Historique
  1. Es ratifiquen les mesures excepcionals adoptades pel Govern mitjançant els decrets aprovats a partir de l’1 de gener del 2021 i fins al dia en què s’aprovi aquesta Llei, excepte en allò en què hagin estat modificades per aquesta Llei.
  2. El Govern pot acordar, per decret, la modificació de les mesures excepcionals adoptades en els decrets esmentats a l’apartat 1, en funció de l’evolució de la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2, i ha d’acordar-ne l’aixecament, quan les circumstàncies ho permetin.
disposició final tercera

Entrada en vigor

Historique

Aquesta Llei entra en vigor el dia 1 de juliol del 2021.

Casa de la Vall, 17 de juny del 2021

Roser Suñé PascuetSíndica General

Nosaltres els coprínceps la sancionem i promulguem i n’ordenem la publicació en el Butlletí Oficial del Principat d’Andorra.

Emmanuel Macron Joan Enric Vives SicíliaPresident de la República Francesa Bisbe d’UrgellCopríncep d’Andorra Copríncep d’Andorra

1

Objecte

Historique
  1. Aquesta Llei té per objecte regular la suspensió temporal dels contractes de treball i la reducció de la jornada laboral que tinguin l’origen en la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2.
  2. A l’efecte d’aquesta Llei, s’entén per suspensió temporal del contracte de treball el període temporal durant el qual la persona assalariada continua d’alta a l’empresa, però veu suspès el desenvolupament efectiu de la seva jornada laboral, i per reducció de la jornada laboral, el període temporal durant el qual la persona assalariada continua d’alta a l’empresa però veu reduït el desenvolupament efectiu de la seva jornada laboral.
2

Àmbit objectiu aplicable

Historique
  1. La suspensió temporal dels contractes de treball i la reducció de la jornada laboral són aplicables a les persones assalariades, amb independència del règim contractual. Si bé no és necessari que ambdues modalitats concerneixin la totalitat d’aquestes persones dins l’empresa, ni de la mateixa manera, cal, per contra, que l’afectació d’aquestes mesures es planifiqui equitativament entre les persones assalariades de la mateixa categoria professional, establint si és necessari torns rotatius, i proporcionalment entre les diferents categories, llevat que hi hagi una causa justificada per no mantenir l’equitat i la proporcionalitat, que s’ha de motivar en la sol·licitud presentada davant el ministeri competent en matèria de treball.
  2. Per decret del Govern es pot establir el percentatge màxim de les persones assalariades que poden resultar afectades per a una suspensió temporal del contracte de treball o per una reducció de la jornada laboral segons els diferents sectors d’activitat. El càlcul ha d’efectuar-se sobre la base de la plantilla que tenia l’empresa en el mes immediatament anterior a la data de la sol·licitud de què es tracti, i el nombre de persones assalariades que resulti del càlcul referit s’ha d’ajustar a la unitat superior. El decret del Govern ha de determinar el seu període de vigència.

A més, excepte en el cas de les empreses tancades obligatòriament, únicament poden resultar afectades per una suspensió temporal del contracte de treball o per una reducció de la jornada laboral, les persones assalariades que hagin estat contractades i donades d’alta a la Caixa Andorrana de Seguretat Social amb anterioritat al dia 1 d’octubre del 2020.

  1. Només poden resultar afectades per una suspensió temporal del contracte de treball o per una reducció de la jornada laboral les persones assalariades la prestació de serveis de les quals estigui directament vinculada a l’activitat de l’empresa que dona lloc a l’aplicació de la modalitat de què es tracti, segons els supòsits previstos a l’article 4.1.d).
  2. Si el contracte de treball de la persona assalariada afectada per una suspensió temporal del contracte de treball o per una reducció de la jornada laboral és de durada determinada i venç durant aquesta afectació, aquest contracte es considera resolt a partir del venciment.
  3. En el moment de presentar la sol·licitud de suspensió temporal del contracte de treball o de reducció de la jornada laboral, l’empresa ha d’informar de la durada i del tipus de contracte de treball i indicar-ne la data de finalització per a totes i cadascuna de les persones assalariades afectades, segons el que estableix l’article 7.
  4. Si l’empresa vol mantenir la persona assalariada amb un contracte de durada determinada en plantilla més enllà de la seva data de finalització, cal que es formalitzi un nou contracte laboral, que, en cas de ser de durada determinada, està sotmès al que estableix l’article 14.4 de la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals, pel que fa a la successió de contractes. Només es pot seguir subjectant aquella persona a qualsevol d’ambdues modalitats si no hi ha cap dia d’interrupció entre els dos contractes i l’empresa sol·licita l’ampliació temporal de l’afectació com si es tractés d’una prolongació de la suspensió temporal del contracte de treball o de la reducció de la jornada laboral, segons correspongui.
  5. En cas de transmissió, cessió o canvi de titularitat d’una empresa en els termes regulats a l’article 12 de la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals, es considera que la data de contractació de les persones assalariades, a l’efecte d’aplicació de la suspensió temporal del contracte de treball o de la reducció de la jornada laboral, és la data d’alta a l’empresa cedent, i l’empresa cessionària ha d’acreditar que s’ha subrogat en la titularitat dels drets i de les obligacions laborals respecte a les persones assalariades i que aquestes conserven les mateixes condicions de treball, l’antiguitat i la resta de drets laborals.
  6. Les persones assalariades que es troben en alguna de les circumstàncies previstes a l’article 31.2 de la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals, no es poden veure afectades per una suspensió temporal del contracte de treball o per una reducció de la jornada laboral fins que hagi finalitzat la circumstància corresponent.
3

Àmbit temporal aplicable

Historique

L’aplicació de la suspensió temporal dels contractes de treball i de la reducció de la jornada laboral se circumscriu al període comprès entre l’1 de juliol del 2021 i els noranta dies naturals posteriors al dia en què el Govern declari, per decret, la fi de la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2. En tot cas, aquest àmbit temporal no pot anar més enllà del 31 de desembre del 2021.

4

Empreses beneficiàries i requisits

3 versionsHistorique
  1. Es poden acollir a la suspensió temporal dels contractes de treball o a la reducció de la jornada laboral les empreses que compleixin cumulativament els requisits següents:

    • a) Que estiguin establertes legalment al Principat d’Andorra.
    • b) Que no tinguin deutes amb l’Administració pública, ni al moment de presentar la sol·licitud ni durant el període en què apliquen la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral, llevat que aquests deutes estiguin en curs de regularització.
    • c) Que hagin satisfet íntegrament:

(i) El salari de les seves persones assalariades, amb independència de si estan afectades o no a una suspensió temporal dels contractes de treball o a una reducció de la jornada laboral, d’ençà del mes de març del 2020, o des de l’inici de la relació laboral en cas d’haver-se iniciat amb posterioritat a aquesta data, i en el seu cas, que hagin satisfet la part de la prestació de la persona assalariada i de la cotització a càrrec de l’empresa durant la vigència de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral, aplicades en virtut de la Llei 5/2020, del 18 d’abril, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, o de la Llei 16/2020 del 4 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2.

(ii) El compliment d’aquest requisit s’entén sense perjudici de l’aplicació del règim sancionador previst a la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals, o en matèria de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral, segons el que preveu aquesta Llei.

  • d) Que es trobin en algun dels supòsits següents:

(i) Que hagin suspès la seva activitat principal de forma obligatòria per decret del Govern.

(ii) Que estiguin afectades per impediments que impactin negativament i de manera substancial en el normal desenvolupament de la seva activitat principal, en virtut de les limitacions o restriccions derivades de les mesures dictades per l’autoritat nacional o les autoritats internacionals i que tinguin una afectació en l’activitat principal de les empreses establertes legalment a Andorra, en el marc de la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2, segons es determini per decret del Govern, de conformitat amb l’apartat 2.

  1. A l’efecte del que preveu lletra d) (ii) de l’apartat anterior i de conformitat amb els criteris que s’hi preveuen, el Govern, per decret, determina el llistat de les activitats econòmiques afectades per limitacions o restriccions derivades de les mesures dictades per l’autoritat nacional o les autoritats internacionals i que tinguin una afectació en l’activitat principal de les empreses establertes legalment a Andorra, en el marc de la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2, així com si escau, el percentatge màxim de les persones assalariades que es poden afectar a una suspensió temporal dels contractes de treball o a una reducció de la jornada laboral segons els diferents sectors d’activitat, d’acord amb el que estableix l’article 2.2.

  2. El decret del Govern ha de determinar el període de vigència de la qualificació de les activitats econòmiques referides a l’apartat anterior a l’efecte de poder acollir-se a la suspensió temporal dels contractes de treball o a la reducció de la jornada laboral regulades en aquest capítol.

Les disposicions anteriors s’entenen sense perjudici de la possibilitat de l’empresa de sol·licitar la prolongació de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral en cas que es prorrogui, per decret, la qualificació de l’activitat, o de sol·licitar novament l’aplicació de la modalitat de què es tracti en cas de variació del supòsit, segons el que estableix l’article 8.2.

  1. Els requisits definits a l’apartat 1 s’han de mantenir durant tot el període de vigència de l’autorització de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral.
  2. La possibilitat d’acollir-se a la suspensió temporal dels contractes de treball o a la reducció de la jornada laboral no és aplicable a les modificacions d’activitats comercials autoritzades a partir de l’entrada en vigor d’aquesta Llei.
  3. El ministeri competent en matèria de treball, en el marc de la revisió inicial de les sol·licituds o del procediment de revisió i de revocació de la sol·licitud regulat a l’article 22, pot requerir tota la documentació que consideri necessària per comprovar que es compleixen els requisits previstos a l’apartat 1 i a l’article 2.
5

Modalitats

Historique
  1. Les empreses poden tramitar la sol·licitud d’acord amb les modalitats següents:

    • a) La suspensió temporal dels contractes de treball.
    • b) La reducció de la jornada laboral de les persones assalariades que no sigui superior al 75% d’aquesta jornada, de manera que s’ha de respectar un desenvolupament efectiu de, com a mínim, el 25% de la jornada laboral fixada en el contracte de treball.
    • c) Les dues modalitats anteriors proporcionals i/o cumulatives en funció de les necessitats de l’empresa i de les persones assalariades.
  2. La suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral poden afectar proporcionalment i/o cumulativament totes les persones assalariades o una part, sempre que es respecti el percentatge màxim eventualment decretat per Govern d’acord a l’establert a l’article 2.2. Així mateix, en tots els supòsits, una mateixa persona assalariada, en el decurs de la relació laboral, pot veure’s afectada per l’aplicació d’una modalitat o l’altra.

  3. En tot cas, l’afectació de la persona assalariada a qualsevol de les modalitats previstes a l’apartat 1 ha de respectar els principis d’equitat i proporcionalitat, llevat que hi hagi una causa justificada, segons el que estableix l’article 2.1.

6

Procediment relatiu a les sol·licituds

Historique
  1. Les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral presentades per empreses tancades obligatòriament, si bé s’han d’acompanyar de la documentació requerida i esmentada a l’article 7, s’entenen autoritzades pel ministeri competent en matèria de treball a partir de la data de presentació de la sol·licitud, sempre que hagin procedit al període de consultes que estableix l’apartat 7, si escau.
  2. En la resta de casos, les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral s’han d’acompanyar de la documentació requerida i esmentada a l’article 7, i han de ser autoritzades expressament pel ministeri competent en matèria de treball, després d’haver procedit al període de consultes que estableix l’apartat 7, si escau. Aquesta autorització s’ha de concedir o denegar en el termini màxim de deu dies hàbils a partir del dia que es presenti la sol·licitud. En cas contrari, el silenci té la consideració de positiu.
  3. No obstant el que preveuen l’apartat anterior i el paràgraf segon de l’article 4.3, el Govern, per decret, pot acordar la prolongació automàtica de la vigència de les suspensions temporals dels contractes de treball o de les reduccions de la jornada laboral autoritzades amb anterioritat, expressament o tàcitament, pel ministeri competent en matèria de treball. El decret del Govern pot acordar la prolongació automàtica dels supòsits previstos a l’article 4.1.d) i ha d’establir el seu període de vigència.

Les empreses que es beneficiïn de la prolongació automàtica decretada pel Govern han de comunicar aquesta circumstància als representants dels assalariats, si n’hi ha.

La prolongació automàtica s’entén sense perjudici de la facultat del ministeri competent en matèria de treball de demanar, de conformitat amb el procediment previst a l’article 22, tota la documentació que consideri necessària a l’efecte de comprovar que es continuen complint els requisits previstos en aquesta Llei, i de l’aplicació de les disposicions que estableix l’article 22. En cas que una empresa deixi de complir els requisits referits, aquesta ha de desafectar les persones assalariades de la modalitat de què es tracti, a través dels mitjans telemàtics que posi a l’abast de les empreses el ministeri competent en matèria de treball.

  1. Les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral i la documentació requerida d’acord amb l’article 7 es presenten telemàticament, en el format i el suport informàtic que defineix el ministeri competent en matèria de treball. Als formularis s’ha d’indicar la documentació que cal adjuntar, i el format i el suport informàtic en què s’ha de presentar, segons la modalitat que se sol·liciti i els supòsits en què es fonamenti la sol·licitud, de conformitat amb les disposicions de l’article 7.

Les sol·licituds presentades a través de vies diferents a la prevista en el paràgraf anterior es tenen per no presentades i no donen lloc a l’inici del còmput dels terminis de resolució previstos als apartats anteriors.

  1. En el supòsit en què durant el termini de resolució de deu dies hàbils previst a l’apartat 2 el ministeri competent en matèria de treball sol·liciti informació, documentació addicional o que manca, o l’esmena de defectes en els formularis o la documentació presentats, quant al seu format o contingut, el termini de resolució corresponent s’ha d’entendre suspès. El còmput del termini de resolució es reprèn a partir de l’endemà del dia en què el ministeri competent en matèria de treball notifiqui a l’empresa que el defecte, la mancança o l’omissió es considera esmenat.

En cas que el defecte, la mancança o l’omissió no sigui esmenat en el termini de cinc dies hàbils des de la data de la notificació del ministeri competent en matèria de treball on sol·liciti informació, documentació addicional o que manca, o l’esmena de defectes en els formularis o la documentació presentats, la sol·licitud s’ha d’entendre com a desistida i dit ministeri resol l’arxiu de l’expedient. Aquesta resolució és susceptible de recurs en els termes que estableix l’article 9.2.

  1. En cas de denegació expressa, total o parcial, de la sol·licitud formulada, la resolució ha de ser degudament motivada a l’efecte que l’empresa pugui presentar un recurs en els termes previstos a l’article 9.2.
  2. Sempre que s’hagin nomenat representants dels assalariats amb anterioritat a la presentació de la sol·licitud de què es tracti, de forma prèvia al moment en què l’empresa sol·liciti al ministeri competent en matèria de treball la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral, ha d’iniciar un període de consultes amb aquests representants dels assalariats, per un període màxim de cinc dies naturals.

L’empresa ha de comunicar per escrit o per mitjans telemàtics que en deixin constància escrita o gravació en qualsevol suport, als representants dels assalariats, les causes concretes que motiven l’aplicació de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral; la relació no nominativa de les persones assalariades afectades, amb la seva antiguitat i la categoria professional a la qual pertanyen; el període que es preveu que duri la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral de cada persona assalariada afectada, i els criteris que s’han seguit per determinar les persones assalariades afectades. La comunicació s’ha d’acompanyar d’una memòria explicativa de la procedència i la raonabilitat de les mesures adoptades.

L’empresa ha de notificar per mitjans telemàtics al ministeri competent en matèria de treball l’inici del període de consultes a fi que aquest ministeri pugui vetllar perquè es desenvolupi adequadament i sigui efectiu. Així mateix, el ministeri, durant el període de consultes, pot sol·licitar la informació i la documentació complementàries que escaiguin, i pot fer els advertiments i les recomanacions que consideri oportuns. Tota la documentació generada amb motiu del període de consultes obert amb els representants dels assalariats s’ha d’adjuntar degudament a la sol·licitud presentada al ministeri competent en matèria de treball.

Durant el període de consultes, que es pot celebrar per mitjans telemàtics, les parts han de negociar de bona fe amb la finalitat d’assolir un acord. Les parts poden designar un mediador, sense que això pugui suposar una ampliació del període de consultes.

Durant el període de consultes, s’ha d’aixecar acta de cada reunió. Les actes, que en cas d’haver-se celebrat les consultes telemàticament poden substituir-se per una gravació, si així ho han acordat les parts, s’han de trametre posteriorment, juntament amb la documentació que les acompanyi, al ministeri competent en matèria de treball. Les comunicacions que es portin a terme durant el període de consultes es poden fer per qualsevol mitjà, àdhuc telemàtic, que hagin validat prèviament les parts.

  1. Un cop la sol·licitud de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral ha estat autoritzada tàcitament o expressament pel ministeri competent en matèria de treball, segons escaigui, l’empresa ho ha de notificar a cadascuna de les persones assalariades afectades de forma fefaent, en el termini màxim dels tres dies hàbils següents. A la notificació s’ha d’indicar la data de finalització prevista del període d’afectació i s’hi ha d’adjuntar, en tot cas, una còpia de la resolució del ministeri competent en matèria de treball, si n’hi ha, i s’hi ha de fer constar que es posa a disposició de la persona assalariada, si així ho sol·licita, la informació esmentada en el segon paràgraf de l’apartat 7, en allò que la concerneixi.
  2. La persona assalariada que en el termini màxim de tres dies laborables, exhaurit el període d’afectació, no es reincorpori a la seva empresa, es considera desistida de forma unilateral del contracte de treball, sempre que l’empresa li hagi notificat la data de finalització del període d’afectació de conformitat amb l’apartat anterior.
7

Documentació

Historique
  1. Les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral s’han de presentar conjuntament amb la documentació que es detalla en els apartats següents, al ministeri competent en matèria de treball, en els formats o suports específics indicats als formularis creats a aquest efecte o en els indicats pel dit ministeri.

En el cas de les sol·licituds de prolongació, s’ha d’indicar expressament el número d’expedient atorgat pel ministeri competent en matèria de treball en el moment de la presentació de la sol·licitud inicial.

  1. Les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral han de contenir, com a mínim, la informació següent:

    • a) Totes les dades d’identificació de l’empresa.
    • b) Les dades d’identificació de cadascuna de les persones assalariades afectades, la seva antiguitat a l’empresa, la seva ocupació segons la classificació nacional d’ocupacions, el salari fix mensual calculat segons les normes de l’article 12, el tipus de contracte, la durada del contracte i la seva data de finalització, si escau.
    • c) La modalitat d’afectació, bé sigui per suspensió temporal del contracte de treball o per reducció de la jornada laboral.
    • d) Per a cada persona assalariada afectada, s’ha d’informar de la data d’inici i de la data de finalització sol·licitades per a l’aplicació individualitzada de les modalitats de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral. També s’ha d’indicar, per a cadascuna de les persones assalariades afectades, la jornada ordinària setmanal prevista per contracte, així com la jornada reduïda setmanal resultant de l’aplicació de la reducció de la jornada laboral que se sol·licita, i el nou horari de treball que s’aplica per a cada persona assalariada concernida.

En cas que alguna de les persones assalariades hagi comunicat a l’empresa el seu desacord amb la mesura adoptada, cal aportar una còpia de la comunicació corresponent.

  1. Les sol·licituds s’han d’acompanyar de la documentació següent:

    • a) Declaració responsable, datada i signada, de compliment dels requisits i de les condicions necessàries perquè l’empresa es pugui acollir a la suspensió temporal dels contractes de treball o a la reducció de la jornada laboral, que l’activitat que justifica la presentació de la sol·licitud és l’activitat principal de l’empresa, i el consentiment de verificació de dades. La declaració responsable ha d’incloure l’autorització de l’empresa al ministeri competent en matèria de treball per a l’intercanvi de les seves dades entre les administracions públiques, i les altres entitats si escau, per efectuar les verificacions oportunes sobre la veracitat i l’adequació de la informació proporcionada per l’empresa.
    • b) Butlletins de salari de les persones assalariades afectades, corresponents al mes natural immediatament anterior a la presentació de la sol·licitud, sense afectació de les mesures de suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral.
    • c) Document demostratiu de la transferència bancària corresponent al pagament dels salaris esmentats a la lletra b) en cas de prolongació de la modalitat autoritzada o dels salaris esmentats a l’article 4.1.c)(i) en cas de sol·licitud inicial.
    • d) Fulls de declaració de cotització, que la Caixa Andorrana de Seguretat Social posa a disposició al seu lloc web, de les persones assalariades afectades corresponents al mes natural immediatament anterior a la presentació de la sol·licitud.
    • e) Contractes de treball o pròrrogues de contractes de treball dels assalariats afectats per la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral, degudament datats i signats.
    • f) Si l’empresa disposa de representants dels assalariats, actes de les consultes amb els assalariats degudament datades i signades.
  2. Les empreses a les quals s’ha autoritzat, tàcitament o expressament, la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral han de presentar, a requeriment del ministeri competent en matèria de treball, tota la documentació o la informació actualitzada de què disposin i que es detalla en els apartats anteriors, segons escaigui.

  3. En tots els casos, el ministeri competent en matèria de treball pot demanar, en el marc de la funció de revisió, tota altra documentació o informació addicional que sigui pertinent a l’efecte de verificar el compliment dels requisits establerts en aquesta Llei, i pot revocar, en qualsevol moment de la seva vigència, la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral de conformitat amb el procediment previst a l’article 22.

8

Procediment de modificació de l’abast o de variació del supòsit

Historique
  1. Les sol·licituds de modificació de l’abast o de variació del supòsit de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral s’han de presentar, amb la documentació que es detalla en els apartats següents, al ministeri competent en matèria de treball, en els formats i suports específics indicats als formularis creats a aquest efecte, o en altres indicats pel dit ministeri.
  2. S’entén per variació del supòsit el cas en què l’activitat principal de l’empresa que inicialment va donar lloc a l’aplicació de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral sigui requalificada, per decret del Govern, en un altre llistat de les activitats econòmiques dels previstos a l’article 4.2, o com a activitat de tancament obligatori.
  3. La documentació ha de presentar-se telemàticament al ministeri competent en matèria de treball, amb indicació expressa del número d’expedient atorgat en el moment de la sol·licitud inicial.

En el cas de sol·licitud de variació del supòsit, l’empresa ha d’adjuntar-hi la documentació que sigui requerida d’acord amb la nova causa que justifiqui l’adopció de la mesura segons les disposicions de l’article 7, sempre que es tracti de documentació que no ha estat presentada en el marc de la sol·licitud inicial o que requereixi ser actualitzada. A aquest efecte, la documentació referida a l’article 7 únicament ha de tornar a presentar-se si la sol·licitud de variació del supòsit es presenta en un mes natural diferent a aquell en què es va presentar la sol·licitud immediatament anterior. Les sol·licituds de variació del supòsit han d’autoritzar-se en els termes que preveu l’apartat 5.

  1. Si la sol·licitud de modificació suposa una minoració de l’abast del nombre de persones afectades per la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral, o minora l’abast de la reducció esmentada sense afectar més persones assalariades, s’entén autoritzada pel ministeri competent en matèria de treball a partir de la data de presentació de la sol·licitud, sense perjudici de la validació de la documentació justificativa que pugui fer el ministeri competent en matèria de treball.

En aquest supòsit, la data de reincorporació ha de ser notificada a les persones assalariades concernides amb una antelació mínima de 48 hores.

  1. En cas que la sol·licitud de modificació comporti ampliar el nombre de persones afectades per la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral, o ampliar l’abast de la reducció esmentada encara que no afecti més persones assalariades, la sol·licitud s’ha d’acompanyar de la documentació esmentada a l’article 7 i que requereixi ser actualitzada. A aquest efecte, la documentació referida a l’article 7 únicament ha de tornar a presentar-se si la sol·licitud de modificació de l’abast es presenta en un mes natural diferent a aquell en què es va presentar la sol·licitud immediatament anterior. Per decret del Govern es poden establir excepcions temporals a l’obligació de presentar la documentació referida a l’article 7.

Les sol·licituds previstes en aquest apartat han de ser autoritzades expressament pel ministeri competent en matèria de treball, després d’haver procedit al període de consultes que fixa l’article 6.7, si escau. Aquestes autoritzacions s’han de concedir o denegar en el termini màxim de deu dies hàbils a partir del dia de la seva presentació. En cas contrari, el silenci té la consideració de positiu.

En el cas de les empreses afectades per impediments o les que pertanyen a sectors específics, les sol·licituds previstes en aquest apartat poden presentar-se una vegada hagin transcorregut quinze dies naturals des de la resolució favorable del ministeri competent en matèria de treball, ja sigui tàcita o expressa, de les mesures vigents resoltes en virtut de la sol·licitud immediatament anterior presentada per l’empresa. Les sol·licituds presentades abans del termini referit s’entenen desestimades per silenci negatiu de forma automàtica.

  1. Un cop la sol·licitud de modificació de l’abast o de variació del supòsit de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral ha estat autoritzada tàcitament o expressament pel ministeri competent en matèria de treball, segons el cas, l’empresa ho ha de notificar a cadascuna de les persones assalariades afectades de conformitat amb les disposicions de l’article 6.8.
9

Vigència i recurs

Historique
  1. La suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral prenen efecte a partir del dia en què l’empresa ha presentat la sol·licitud al ministeri competent en matèria de treball, llevat que la sol·licitud estableixi una data d’inici posterior a la data en què s’ha presentat, o que la resolució del ministeri esmentat ho estableixi altrament. Quan la data d’inici establerta a la sol·licitud sigui posterior a la data en què s’ha presentat, aquesta data d’inici ha d’estar referida al mateix mes natural que el de la presentació de la sol·licitud.
  2. En qualsevol cas, les resolucions del ministeri competent en matèria de treball són susceptibles de recurs en els termes que estableix el Codi de l’Administració, tant per part de l’empresa com per part de les persones assalariades concernides per la suspensió temporal dels contractes de treball o per la reducció de la jornada laboral. No obstant això, el recurs administratiu s’ha de resoldre en el termini màxim de vuit dies hàbils, i el silenci té la consideració de negatiu.
  3. En el supòsit de denegació expressa, total o parcial, o de denegació tàcita de la sol·licitud formulada, o en cas que la resolució fixi una data d’efecte posterior a la sol·licitada, el període de temps no treballat transcorregut durant el termini de resolució pot ser compensat a raó d’un 50% el treballador i un 50% l’empresa, havent de recuperar les hores no treballades per part del treballador a raó d’aquest 50% durant els sis mesos següents a la resolució, d’acord amb les normes previstes a l’efecte en la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals.
10

Notificacions a les empreses per part del ministeri competent en matèria de treball

Historique

Les notificacions que efectuï el ministeri competent en matèria de treball en el marc dels procediments previstos anteriorment poden realitzar-se a l’adreça electrònica que indiqui l’empresa, a aquest efecte, al formulari de sol·licitud corresponent o que indiqui la persona assalariada en els supòsits previstos als apartats 3 i 4 de l’article 11. Les notificacions realitzades a l’adreça electrònica indicada per l’empresa o la persona assalariada, segons el cas, s’entenen vàlidament efectuades a partir de la rebuda per part del ministeri de l’acusament de recepció de la notificació.

11

Prestació de les persones assalariades

Historique
  1. La persona assalariada concernida per la suspensió temporal del seu contracte de treball percep la prestació prevista tal com segueix:

    • a) L’import equivalent al salari mínim interprofessional per la jornada legal ordinària o bé per la part proporcional queda íntegrament garantit, sense perjudici de la retenció de la cotització a la Caixa Andorrana de Seguretat Social de la part de la persona assalariada corresponent a la prestació percebuda.

    • b) En cas que el salari fix mensual de la persona assalariada, calculat segons les normes de l’article 12, estigui situat entre el salari mínim interprofessional (1.121,47€) i el salari mitjà (2.081,26€), l’escreix entre el salari mínim i el salari fix mensual que percep la persona assalariada es redueix progressivament de la manera següent:

      • i) 30% entre 1.121,48 euros i 1.441,40 euros.
      • ii) 40% entre 1.441,41 euros i 1.761,33 euros.
      • iii) 50% entre 1.761,34 euros i 2.081,26 euros.
    • c) En cas que el salari fix mensual de la persona assalariada, calculat segons les normes de l’article 12, estigui situat entre el salari mitjà i el doble del salari mitjà, a més de la reducció que correspongui d’acord amb la lletra b) anterior, l’escreix entre el salari mitjà i el salari fix mensual que percep la persona assalariada es redueix progressivament de la manera següent:

      • i) 70% entre 2.081,27 euros i 2.775,01 euros.
      • ii) 80% entre 2.775,02 euros i 3.468,77 euros.
      • iii) 91% entre 3.468,78 euros i 4.162,52 euros.
    • d) No es té en compte per calcular la prestació la part del salari que percebi la persona assalariada i que superi el doble del salari mitjà.

  2. El pagament de la prestació de la persona assalariada que resulti de la suma i les reduccions establertes a l’apartat 1 va a càrrec de l’empresa i el Govern a raó del 25% i el 75%, respectivament.

La falta de pagament, total o parcial, per part de l’empresa del 25% de la part de la prestació en els termes fixats en aquest capítol comporta l’aplicació del règim sancionador regulat al capítol tercer.

  1. En cas que la persona assalariada treballi per compte de més d’una empresa abans de trobar-se afectada per una suspensió temporal del contracte de treball o una reducció de la jornada laboral, i acabi percebent en concepte de salari i de prestació una quantitat superior al salari mitjà, ho ha de comunicar al ministeri competent en matèria de treball i a la Caixa Andorrana de Seguretat Social a l’efecte de procedir a aplicar les regles de reducció de les lletres c) i d) de l’apartat 1, sense tenir, però, en compte la reducció prevista a la lletra b), i, eventualment, al rescabalament de l’escreix que li hagi satisfet el Govern i a la regularització de les cotitzacions.

La comunicació referida al paràgraf anterior s’ha d’efectuar en el termini màxim dels tres dies naturals següents a la data en què la persona assalariada rebi, per part de l’empresa, la comunicació de la seva afectació a la suspensió temporal del contracte de treball o la reducció de la jornada laboral, segons sigui el cas.

La comunicació es fa pels mitjans telemàtics que determinin el ministeri competent en matèria de treball i la Caixa Andorrana de Seguretat Social. En aquesta comunicació, la persona concernida pot indicar una adreça electrònica a l’efecte de notificació.

La Caixa Andorrana de Seguretat Social, per compte del ministeri competent en matèria de treball, torna a calcular la part de la prestació que ha de satisfer el Govern, de tal manera que la prestació satisfeta a la persona assalariada, juntament amb el salari percebut, s’adapti a les normes de les lletres c) i d) de l’apartat 1, sense tenir en compte la reducció prevista a la lletra b).

En cas que l’import percebut en concepte de salari i prestació sigui superior al resultant del nou càlcul, el ministeri competent en matèria de treball reclama l’import corresponent a l’escreix de la prestació que hagi satisfet indegudament a la persona assalariada.

  1. La percepció de la prestació prevista en aquest article, tant si porta causa en una suspensió temporal del contracte de treball o en una reducció de la jornada, és incompatible amb l’inici d’una nova relació laboral que comporti la percepció d’un salari per un import igual o superior al salari mínim interprofessional. En cas d’iniciar una nova relació laboral que comporti la percepció del dit salari, la persona assalariada concernida per qualsevol de les dues modalitats ho ha de comunicar al ministeri competent en matèria de treball i a la Caixa Andorrana de Seguretat Social, a més tardar, tres dies hàbils abans de la data d’inici de la nova relació laboral, a l’efecte que s’acordi la seva desafectació definitiva de la modalitat de què es tracti i que deixi de percebre la prestació.
  2. En el supòsit de reducció de la jornada laboral, la prestació corresponent a la part de la jornada reduïda es calcula d’acord amb les normes establertes als apartats 1 i 2, prenent com a referència la jornada legal ordinària de quaranta hores setmanals; després el resultat obtingut es minora de forma proporcional a la reducció de la jornada.
  3. Si la jornada laboral de la persona assalariada era inferior a la jornada legal ordinària de quaranta hores setmanals, o responia a qualsevol altra distribució horària prevista a la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals, la prestació es calcula d’acord amb les normes establertes als apartats 1 i 2, prenent com a referència la jornada legal ordinària de quaranta hores setmanals; després el resultat obtingut es minora o s’adapta de forma proporcional a la jornada inferior o distribuïda diferentment que tenia la persona assalariada.
  4. Si una persona assalariada que es troba afectada per la mesura de suspensió temporal del contracte de treball o de reducció de la jornada laboral és declarada en situació de baixa per malaltia, accident, accident laboral o malaltia professional, o per descans per maternitat, paternitat, per a la parella que hagi reconegut legalment l’infant o per risc durant l’embaràs, deixa de percebre la prestació prevista en aquest article i percep la prestació corresponent a la situació d’incapacitat temporal o de descans, segons correspongui, sempre que la prestació hagi estat acceptada per la Caixa Andorrana de Seguretat Social.

En aquest supòsit, la persona concernida recupera el pagament de la prestació un cop sigui donada d’alta o finalitzi el període de descans corresponent, sempre que la persona assalariada encara es trobi afectada per la mesura de suspensió temporal del contracte de treball o de reducció de la jornada laboral.

En cas que la prestació no hagi estat acceptada per la Caixa Andorrana de Seguretat Social, l’empresa ha de desafectar, de forma temporal, la persona assalariada concernida, a través dels mitjans telemàtics que posi a l’abast de les empreses el ministeri competent en matèria de treball.

12

Conceptes per al càlcul de la prestació de les persones assalariades

Historique
  1. La prestació de la persona assalariada es calcula d’acord amb el salari fix mensual pactat per l’empresa i la persona assalariada afectada abans de les eventuals reduccions determinades com a conseqüència del càlcul de les prestacions establertes a les diferents Lleis que han previst mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària per causa de la pandèmia del SARS-CoV-2. En el cas dels salaris pactats en còmput anyal, el salari anyal pactat en contraprestació a la jornada legal ordinària de treball o a la jornada inferior pactada es mensualitza prorratejant-lo entre dotze pagues.
  2. No tenen la consideració de salari fix totes les retribucions variables a què fa referència la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals i les que estiguin condicionades a l’assoliment d’objectius o condicions laborals objectivament avaluables de manera independent del salari fix, i també les hores extraordinàries.
  3. Els complements en espècie corresponents a la pensió alimentària i a l’allotjament proveïts per l’empresa i tarifats pel Govern en els termes i imports publicats al lloc web de la Caixa Andorrana de Seguretat Social es consideren salari fix.
  4. En cas que l’empresa i la persona assalariada hagin pactat un salari per unitat d’obra, aquest salari s’ha de traslladar a una unitat horària, calculant el temps mitjà emprat per desenvolupar la unitat d’obra pactada. El salari horari derivat d’aquest càlcul no pot ser inferior al salari mínim horari interprofessional establert pel Govern.
13

Càlcul de la prestació de les persones assalariades

Historique
  1. Les empreses han de comunicar al ministeri competent en matèria de treball, a través de la documentació requerida pel dit ministeri, la informació que permet calcular l’import de les prestacions. El ministeri comunica a la Caixa Andorrana de Seguretat Social les dades nominatives de les persones assalariades afectades, l’import del seu salari fix mensual, l’abast de la seva afectació i la resta de dades necessàries per calcular la prestació corresponent a cada persona assalariada, d’acord amb la sol·licitud de suspensió temporal del contracte de treball o de reducció de la jornada laboral formulada per l’empresa.
  2. La Caixa Andorrana de Seguretat Social calcula la prestació d’acord amb el que estableix l’article 11 i ha de posar a disposició de la persona assalariada el detall del càlcul efectuat quan la persona concernida ho sol·liciti. La informació ha d’estar disponible a partir del quart dia a comptar de la percepció de la prestació.
14

Procediment per al pagament de les prestacions de les persones assalariades

Historique
  1. Les prestacions previstes a l’article 11 i que són a càrrec del Govern són satisfetes a les persones assalariades directament per part de la Caixa Andorrana de Seguretat Social, a càrrec del pressupost general de l’Estat.

La declaració de cotització electrònica de la Caixa Andorrana de Seguretat Social ha de ser emplenada per l’empresa d’acord amb els conceptes laborals retribuïts a les persones assalariades i ha d’incloure tant les persones assalariades que estan concernides per una suspensió temporal dels contractes de treball o una reducció de la jornada laboral com les que no ho estan.

Sobre la base de la declaració i de la informació prevista a l’article 13.1, la Caixa Andorrana de Seguretat Social determina, si escau, l’import de la prestació prevista a l’article 11 que li correspon percebre a la persona assalariada afectada per una suspensió temporal del contracte de treball o una reducció de la jornada laboral.

  1. Les empreses a les quals s’hagués autoritzat, expressament o tàcitament, una suspensió temporal dels contractes de treball o una reducció de la jornada laboral han de consultar les dades de les prestacions regulades a l’article 11 que consten al full de declaració de cotització electrònica durant els dies 21 a 24 del mes, inclosos, i verificar-ne l’exactitud.

En cas que l’empresa constati divergències en relació amb els conceptes de referència, com ara salari fix mensual, reduccions aplicades, dates d’aplicació o qualsevol altra dada que figuri a la declaració, aquesta no valida el document de declaració electrònica i ho comunica, de manera immediata i com a màxim el dia 26 del mes, al ministeri competent en matèria de treball, pels mitjans que el ministeri posi al seu abast.

  1. En cas que les dades siguin correctes, les empreses a les que s’hagués autoritzat, expressament o tàcitament, una suspensió temporal dels contractes de treball o una reducció de la jornada laboral poden formalitzar la cotització electrònica entre els dies 21 i 27 de cada mes, inclosos, per tal que el pagament de la prestació prevista a l’article 11 es faci efectiu a més tardar dins els tres dies naturals següents a la fi del període considerat.
  2. Un cop l’empresa ha validat la declaració de cotització electrònica, la declaració es considera tancada i definitiva, sense perjudici de les regularitzacions que puguin escaure.
  3. Si la validació per part de l’empresa s’acaba efectuant amb posterioritat al dia 27 de cada mes, la Caixa Andorrana de Seguretat Social fa el pagament de la prestació prevista a l’article 11 en el termini dels vuit dies naturals posteriors a la validació de la cotització electrònica efectuada per l’empresa.
  4. Per a les empreses tancades obligatòriament, les prestacions corresponents a les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral que es presentin després del dia 27 de cada mes es poden satisfer en una data posterior al termini establert a l’article 78.1 de la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals, amb el límit màxim de la mensualitat posterior.

Fora del supòsit previst en el paràgraf anterior, en cas que la sol·licitud de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral es presenti posteriorment al dia 20 del mes i s’autoritzi, el pagament de la prestació es fa durant els vuit primers dies del mes següent, sempre que l’empresa no hagi validat la declaració de cotització electrònica de la Caixa Andorrana de Seguretat Social abans que la prestació s’hagi inclòs a la declaració.

En cas que la sol·licitud de prolongació, de modificació de l’abast o de variació del supòsit de la suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral es presenti posteriorment al dia 20 del mes i s’autoritzi, el pagament de la prestació es fa durant els vuit primers dies del mes següent, sempre que l’empresa no hagi validat la declaració de cotització electrònica de la Caixa Andorrana de Seguretat Social abans que la prestació s’hagi inclòs a la declaració.

  1. Si no es dona curs als fulls de cotització abans del dia 28 de cada mes, el pagament de la prestació prevista a l’article 11 a totes les persones assalariades afectades es pot satisfer en una data posterior al termini previst a l’article 78.1 de la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals.
  2. Si l’empresa tramet o valida el full de cotització electrònic sense que s’hagi resolt tàcitament o expressament la sol·licitud formulada, és responsabilitat única de l’empresa l’error en l’import de les prestacions satisfetes o la seva falta de pagament.
  3. El pagament de la prestació es fa mitjançant transferència bancària al compte corrent de la persona assalariada que consta als fitxers de la Caixa Andorrana de Seguretat Social.
  4. Les prestacions i els salaris a què fa referència l’article 11 i que són a càrrec de l’empresa són satisfets a les persones assalariades directament per l’empresa en el termini que fixa l’article 78.1 de la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals. El retard en el pagament d’aquestes prestacions per part de l’empresa produeix els interessos previstos a l’article 78.3.
  5. Les regularitzacions de les quantitats pagades indegudament a les persones assalariades en concepte de prestació per la suspensió temporal dels contractes de treball o per la reducció de la jornada laboral es tramiten d’acord amb els mecanismes establerts entre el ministeri competent en matèria de treball, el ministeri competent en matèria de finances i la Caixa Andorrana de Seguretat Social.

La Caixa Andorrana de Seguretat Social és l’encarregada de comunicar als ministeris esmentats les quantitats pagades indegudament, així com totes les dades i la informació de què disposi per poder efectuar les regularitzacions escaients per mitjà de compensacions bancàries.

El ministeri competent en matèria de finances ha d’efectuar les compensacions que escaiguin quan un assegurat hagi percebut un import superior al que realment corresponia per al període pagat. Aquestes compensacions es podran efectuar amb prestacions d’aquesta mateixa naturalesa, independentment de l’exercici origen d’aquests ajuts. El pagament de la part no compensada de la prestació l’efectuarà, així mateix, el ministeri competent en matèria de finances.

Els assegurats que vulguin conèixer l’origen de la compensació s’hauran d’adreçar al ministeri competent en matèria de finances.

Les empreses i les persones assalariades poden consultar el detall dels càlculs dels imports indegudament abonats a la part privada del lloc web de la Caixa Andorrana de Seguretat Social.

  1. Si del procés de revisió i revocació de les sol·licituds previst a l’article 22 es desprèn que una persona assalariada no té dret a percebre la prestació requerida per no poder ser objecte de suspensió temporal del contracte de treball o de reducció de la jornada laboral, és l’empresa l’obligada a satisfer el salari corresponent al dit període que ha de ser objecte de la corresponent cotització a la Caixa Andorrana de Seguretat Social.
  2. El ministeri competent en matèria de treball pot ordenar a la Caixa Andorrana de Seguretat Social el bloqueig del pagament total o parcial de la prestació de les persones assalariades que, d’acord amb els apartats 3 i 4 de l’article 11, hagin comunicat el que s’hi preveu, i en els altres casos en què en el marc del procediment de revisió s’hagi resolt sobre la improcedència de la prestació atorgada.
15

Retencions a les prestacions de les persones assalariades

Historique
  1. Les prestacions de les persones assalariades afectades per una suspensió temporal del contracte de treball o una reducció de la jornada laboral, a l’efecte de l’IRPF, tenen la consideració de renda del treball, subjecta i no exempta.
  2. No es pot practicar cap retenció en concepte d’IRPF a la part de la prestació a càrrec del Govern i gestionada per la Caixa Andorrana de Seguretat Social. Pel que fa a la part satisfeta per l’empresa, el pagador de les rendes pot comunicar a la Direcció de Tributs i Fronteres, mitjançant el formulari corresponent, l’import de la prestació, per tal que, si és procedent, es modifiqui la retenció a compte de l’IRPF.
  3. Per a qualsevol altra retenció, bé sigui ordenada per la Batllia o per un saig, és la persona assalariada qui ha de comunicar l’import de la prestació perquè pugui ser presa de nou en consideració, en atenció a l’import de la prestació percebuda.
16

Seguretat social

Historique
  1. El Govern i l’empresa assumeixen el pagament a la Caixa Andorrana de Seguretat Social de la part empresarial de la cotització a la branca general (7%) de les prestacions a què fa referència l’article 11, de forma proporcional al percentatge de la prestació que és a càrrec del Govern i de l’empresa. A més, es reté la cotització de la part corresponent a les persones assalariades a la branca general (3%) i a la branca de jubilació (3,5%), a càrrec d’aquestes persones. Les prestacions esmentades no cotitzen a la branca de jubilació per la part empresarial.
  2. En el cas de reducció de la jornada laboral, l’empresa ha de seguir assumint el pagament de la part empresarial de la cotització del salari que satisfaci a les persones assalariades, tant a la branca general (7%) com a la branca de jubilació (8,5%), i retenir la cotització corresponent a aquestes persones, tant a la branca general (3%) com a la branca de jubilació (3,5%).
  3. El període de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral computa com a període efectiu de cotització per donar dret a les prestacions d’incapacitat temporal per motiu de malaltia comuna o accident no laboral, a les prestacions de reemborsament, a les prestacions d’invalidesa derivades d’accident no laboral o malaltia comuna i per generar dret a les pensions de reversió i al capital per defunció. En el supòsit de reducció de la jornada laboral, la base de càlcul es determina tenint en compte tant el salari com la prestació percebuts.
17

Incompatibilitats i altres vicissituds

Historique
  1. Les persones assalariades concernides per la reducció de la jornada laboral no poden fer hores extraordinàries ni treballar en compensació de les hores que s’hagin pogut generar en aplicació de l’article 6 de la Llei 5/2020, del 18 d’abril, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, o en aplicació de l’article 8 de la Llei 16/2020, del 4 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, mentre duri la reducció esmentada.

A partir del dia en què se suspèn temporalment el contracte de treball o es redueix la jornada laboral d’una persona assalariada, i durant el període d’aplicació d’aquestes mesures, no es poden seguir aplicant les regles de compensació del temps no treballat que estableixen les disposicions legals referides en el paràgraf anterior.

Les empreses que s’acullin a la suspensió temporal dels contractes de treball o a la reducció de la jornada laboral només poden proposar la realització d’hores extraordinàries a les persones assalariades no concernides per dites mesures, sempre que la seva categoria professional sigui diferent de la de les persones en situació de suspensió temporal del contracte de treball o reducció de la jornada laboral.

  1. Durant els períodes de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de jornada laboral, les empreses que s’hi hagin acollit no poden establir noves externalitzacions de l’activitat, ni efectuar noves contractacions laborals, per a la mateixa ocupació professional que la d’una persona assalariada afectada per alguna d’aquestes modalitats.
  2. Els períodes de suspensió temporal dels contractes de treball i de reducció de la jornada laboral no es tenen en compte per determinar el càlcul del salari a l’efecte de la retribució de la compensació econòmica per acomiadament no causal, de la compensació per pagament del període de preavís, si escau, i de la indemnització per acomiadament injustificat que preveu la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals.

Els períodes de suspensió temporal dels contractes de treball i de reducció de la jornada laboral no es poden computar a l’efecte del compliment dels preavisos previstos a la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals per als supòsits d’acomiadament o de desistiment. Per tal de donar compliment al dit preavís, la persona assalariada ha de ser prèviament desafectada de la modalitat a què estigui sotmesa.

  1. Els períodes de suspensió temporal dels contractes de treball es tenen en compte a l’efecte de computar l’antiguitat en l’empresa, però no computen a l’efecte de generar el dret a les vacances retribuïdes de la persona assalariada.

En el cas de reducció de la jornada laboral, els períodes d’afectació es tenen en compte a l’efecte de computar l’antiguitat en l’empresa i a l’efecte de generar el dret a les vacances retribuïdes de la persona assalariada. Pel que fa al còmput del nombre de dies de vacances generats durant el període de reducció de la jornada laboral, la persona assalariada concernida pot elegir entre una de les dues opcions següents:

  • a) Generació d’un nombre de dies de vacances proporcional a la jornada reduïda efectivament realitzada per la persona assalariada. En aquest cas, els dies de vacances generats durant el període d’afectació es retribueixen d’acord amb les normes de l’article 76.3 de la Llei 31/2018, del 6 de desembre, de relacions laborals, de conformitat amb el salari fix pactat per l’empresa i la persona assalariada afectada abans de les eventuals reduccions determinades com a conseqüència del càlcul de les prestacions establertes a l’article 11, sense computar l’import de dites prestacions.
  • b) Generació del nombre de dies de vacances que correspondria sense tenir en compte la reducció de la jornada laboral. En aquest cas, els dies de vacances generats durant aquest període s’han de retribuir en funció del salari satisfet per l’empresa en mèrits de la jornada reduïda efectivament treballada, sense computar l’import de les prestacions, a càrrec del Govern i de l’empresa, previstes a l’article 11.

L’elecció efectuada per la persona assalariada ha de constar per escrit.

  1. Els períodes de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral no es poden computar als efectes de gaudiment de dies de vacances per part de les persones assalariades afectades. A l’efecte de gaudiment de les vacances, la persona assalariada ha de ser prèviament desafectada, de forma temporal, a través dels mitjans telemàtics que posi a l’abast de les empreses el ministeri competent en matèria de treball. El gaudiment de les vacances i la conseqüent desafectació temporal han de ser prèviament acordats per les parts. En defecte de pacte, l’empresa pot decidir el gaudiment de les vacances i la conseqüent desafectació temporal, en funció de les seves necessitats i organització. Els dies de vacances gaudits es retribueixen de conformitat amb les disposicions de la lletra a) de l’apartat anterior, excepte en el cas que es tracti del gaudiment de dies de vacances generats durant l’afectació d’una reducció de la jornada laboral i la persona assalariada hagi elegit l’opció prevista a la lletra b) de l’apartat anterior.
  2. Els períodes de suspensió temporal dels contractes de treball i de reducció de la jornada laboral no es tenen en compte a l’efecte de complir el requisit de treball permanent i efectiu exigit per renovar les autoritzacions d’immigració.
  3. Durant els períodes de suspensió temporal dels contractes de treball i de reducció de la jornada laboral, l’empresa pot organitzar formacions per a les persones assalariades afectades. Aquestes formacions no poden superar el 25% del temps durant el qual la persona assalariada afectada està en suspensió temporal dels contractes de treball o en reducció de la jornada laboral.

Capítol segon. Prestacions de les persones que realitzen una activitat per compte propi

18

Prestacions de les persones que realitzen una activitat per compte propi

Historique
  1. Sense perjudici de la possibilitat de sol·licitar la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral d’una part o de la totalitat de les persones assalariades de les seves empreses, d’acord amb el capítol primer, les persones que realitzen una activitat per compte propi tenen dret a percebre les prestacions mensuals que es detallen a l’apartat 2, fins que el Govern no declari, per decret, la fi de la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2, i com a màxim fins al 31 de desembre del 2021, sempre que es trobin en algun dels supòsits següents:

    • a) Que la seva activitat principal hagi estat suspesa obligatòriament per decret del Govern; o
    • b) Que estiguin afectades per impediments que impactin negativament i de manera substancial en el normal desenvolupament de la seva activitat principal, en mèrits de les limitacions o restriccions derivades de les mesures dictades per l’autoritat nacional, o les autoritats internacionals i que tinguin una afectació en l’activitat principal de les empreses establertes legalment al Principat d’Andorra, en el marc de la situació d’emergència sanitària ocasionada per la pandèmia del SARS-CoV-2, segons es determini per decret del Govern, de conformitat amb l’article 4.2.
  2. La prestació de les persones que realitzen una activitat per compte propi es calcula d’acord amb la base de cotització corresponent al mes de desembre del 2020 a la Caixa Andorrana de Seguretat Social, tal com s’estableix en el quadre següent:

Cotització

Prestació (euros)

25%

560,74

50%

1.121,47

62,50%

1.121,47

75%

1.121,47

100%

1.121,47

125%

1.121,47

137,50%

1.121,47

  1. Les persones que iniciïn una activitat per compte propi a partir de l’entrada en vigor d’aquesta Llei no es poden acollir a la prestació prevista en aquest article.
  2. Les persones que realitzen una activitat per compte propi i que al mateix temps, durant el mes anterior, siguin assalariades per compte d’una altra empresa o pensionistes i percebin una pensió o un salari global o, en cas que s’hagi suspès temporalment el seu contracte de treball o s’hagi reduït la seva jornada laboral, cobrin una prestació, no poden percebre per tots aquests conceptes una quantitat acumulada superior a la que els correspondria d’acord amb l’apartat 2. En aquest cas, l’import de la prestació es minora d’acord amb el que s’ha mencionat. Tampoc no poden percebre les prestacions esmentades a l’apartat 2 els administradors de societats, excepte que siguin professionals que duguin a terme la seva activitat de manera efectiva a través d’una societat mercantil de la qual siguin els administradors, ni les persones que tinguin deutes amb l’Administració pública, llevat que aquests deutes estiguin en curs de regularització.
  3. Les prestacions regulades en aquest article són a càrrec del Govern i són satisfetes a les persones que realitzen una activitat per compte propi directament per part de la Caixa Andorrana de Seguretat Social, a càrrec del pressupost general de l’Estat.
  4. Les persones que realitzen una activitat per compte propi que es troben en situació de baixa per malaltia, accident, accident laboral o malaltia professional, o per descans per maternitat, paternitat, per a la parella que hagi reconegut legalment l’infant o per risc durant l’embaràs, no poden sol·licitar la prestació regulada en aquest article fins que no s’hagi acordat la seva alta mèdica o hagi finalitzat el període de descans.
  5. Les persones menors de 35 anys que exerceixen una activitat econòmica per compte propi i que al mes de desembre del 2020 estiguessin acollides al règim especial de l’article 223 quinquies de la Llei 17/2008, del 3 d’octubre, de la seguretat social, i que compleixen les condicions que estableix aquest capítol, tenen dret a la prestació́ corresponent a la base de cotització́ del 25% a què fa referència l’apartat 2, i també tenen els mateixos drets a les prestacions que es regulen en el règim especial esmentat.
19

Procediment i documentació per a les sol·licituds de les prestacions de les persones que realitzen una activitat per compte propi

Historique
  1. Les sol·licituds de prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi s’han de presentar mitjançant un formulari a través del lloc web de la Caixa Andorrana de Seguretat Social, conjuntament amb la declaració responsable de la persona sol·licitant en què ha d’indicar el supòsit que fonamenta la seva sol·licitud i el compliment dels requisits que se’n deriven; concretament, i segons el cas:

    • a) Que no té deutes amb l’Administració pública, llevat que aquests deutes estiguin en curs de regularització.
    • b) Que l’activitat declarada a l’efecte de determinar el supòsit de concessió, és la seva activitat principal.
    • c) Que autoritza la Caixa Andorrana de Seguretat Social i el ministeri competent en matèria d’economia per a l’intercanvi de les seves dades entre les administracions públiques i les altres entitats corresponents, per efectuar les verificacions oportunes sobre la veracitat i l’adequació de la informació proporcionada per la persona que realitza una activitat per compte propi.
  2. En el moment en què la persona que realitza una activitat per compte propi deixi de complir els requisits que li donen dret a percebre la prestació prevista a l’article 18, ha de comunicar aquesta circumstància a la Caixa Andorrana de Seguretat Social a través del seu portal, en el termini màxim de tres dies naturals, a l’efecte que es cancel·li el pagament de la prestació.

  3. La Caixa Andorrana de Seguretat Social valida la correcta tramitació formal de la sol·licitud presentada i també verifica la inexistència de deutes de la persona sol·licitant en el seu àmbit.

  4. La sol·licitud s’entén autoritzada tàcitament a partir del moment en què es presenta a la Caixa Andorrana de Seguretat Social i pren efecte per a la mensualitat natural completa en què hagi estat formulada. L’autorització té una vigència màxima de dos mesos. Una vegada transcorregut aquest termini s’ha de presentar una nova sol·licitud per continuar percebent la prestació.

  5. La Caixa Andorrana de Seguretat Social comunica al ministeri competent en matèria d’economia la relació de persones que realitzen una activitat per compte propi que hagin sol·licitat la percepció de la prestació regulada a l’article 18. Aquesta comunicació es fa setmanalment.

  6. La Caixa Andorrana de Seguretat Social i el ministeri competent en matèria d’economia intercanvien i es faciliten les dades i la documentació necessàries per verificar la informació declarada, així com el compliment dels requisits i la normativa aplicable.

  7. Si la Caixa Andorrana de Seguretat Social o el ministeri competent en matèria d’economia detecten errors o imprecisions en els formularis de la sol·licitud de la prestació d’acord amb aquest capítol, requereixen a la persona sol·licitant que els esmeni.

Així mateix, el ministeri competent en matèria d’economia pot demanar, en el marc de la funció de revisió, l’actualització de la documentació presentada i tota altra documentació o informació que sigui pertinent a l’efecte de verificar el compliment dels requisits establerts en aquesta Llei, i pot revocar amb efectes retroactius i en qualsevol moment de la seva vigència, la prestació autoritzada tàcitament i reclamar el pagament de l’import indegudament satisfet, si escau, de conformitat amb el procediment previst a l’article 22, i sense perjudici de l’aplicació de les disposicions que estableix el capítol tercer.

  1. Les notificacions que efectuï el ministeri competent en matèria d’economia en el marc de la revisió i revocació de les sol·licituds de la prestació prevista a l’article 18 poden realitzar-se a l’adreça electrònica que indiqui la persona que realitza una activitat per compte propi al formulari de sol·licitud corresponent. Les notificacions realitzades a l’adreça electrònica indicada per la persona que realitza una activitat per compte propi s’entenen vàlidament efectuades a partir de la rebuda per part del ministeri de l’acusament de recepció de la notificació.
20

Pagament de les prestacions de les persones que realitzen una activitat per compte propi

Historique
  1. El pagament de la prestació prevista a l’article 18 es fa tenint en consideració la mensualitat natural completa corresponent al mes en què es presenta la sol·licitud o una altra data posterior que indiqui la persona sol·licitant.
  2. Si la persona que realitza una activitat per compte propi no percep la prestació en els termes i les condicions previstos, ho ha de comunicar a la Caixa Andorrana de Seguretat Social.
  3. Les regularitzacions de les quantitats pagades indegudament a les persones que realitzen una activitat per compte propi s’efectuen d’acord amb el que s’estableix a l’article 14.11.
21

Seguretat social, retencions i altres vicissituds

Historique
  1. El Govern assumeix el pagament a la Caixa Andorrana de Seguretat Social de la cotització a la branca general (10%) de les prestacions a què fa referència l’article 18. Aquestes prestacions no cotitzen a la branca de jubilació.
  2. La prestació de les persones que realitzen una activitat per compte propi és una quantitat neta no subjecta a cap tipus de retenció.

Per a qualsevol retenció ordenada per la Batllia o per un saig, és la persona que realitza una activitat per compte propi qui ha de comunicar l’import de la prestació perquè pugui ser presa de nou en consideració, en atenció a l’import de la prestació percebuda.

  1. Si una persona que realitza una activitat per compte propi que percep la prestació és declarada en situació de baixa per malaltia, accident, accident laboral o malaltia professional o per descans per maternitat, paternitat, per a la parella que hagi reconegut legalment l’infant o per risc durant l’embaràs, deixa de percebre la prestació prevista a l’article 18 i percep la prestació corresponent a la situació d’incapacitat temporal o per descans. En aquest supòsit, recupera el pagament de la prestació prevista a l’article 18 un cop sigui donada d’alta o finalitzi el període de descans corresponent, sempre que la persona que realitza una activitat per compte propi encara tingui dret a percebre la prestació.
22

Revisió i revocació de les sol·licituds

Historique
  1. Les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral autoritzades tàcitament o expressament pel ministeri competent en matèria de treball, segons el cas, poden ser revisades, pel dit ministeri, mitjançant la instrucció de l’expedient corresponent tramitat de conformitat amb l’apartat 4.

Així mateix, les sol·licituds de prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi, autoritzades tàcitament, poden ser revisades pel ministeri competent en matèria d’economia, mitjançant la instrucció de l’expedient corresponent tramitat de conformitat amb l’apartat 4.

  1. D’acord amb l’apartat 1, el ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons correspongui, pot comprovar la veracitat de les dades consignades en les sol·licituds presentades per les empreses o les persones beneficiàries, sense perjudici que se’ls pugui demanar informació addicional per qualsevol concepte que tingui relació amb els criteris que es tenen en compte per autoritzar les prestacions derivades de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral i per obtenir la prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi.

El ministeri competent del procediment previst en aquest article ha de garantir la protecció i la confidencialitat de les dades.

  1. El ministeri competent en matèria de treball també pot revisar el compliment de l’obligació de les persones assalariades que estableixen els apartats 3 i 4 de l’article 11, de conformitat amb el procediment previst a l’apartat següent. La Caixa Andorrana de Seguretat Social ha de proporcionar, a petició del ministeri esmentat, la informació que permeti conèixer aquest compliment eventual.
  2. En cas que el ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons el cas, comprovi la inexactitud o la falsedat de la informació facilitada, pot revocar, totalment o parcialment, la suspensió temporal dels contractes de treball, la reducció de la jornada laboral o la prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi, mitjançant la tramitació de l’expedient corresponent, d’acord amb el procediment previst en aquest apartat.

El ministeri competent notifica a l’empresa, a les persones assalariades referides als apartats 3 i 4 de l’article 11 o a la persona que realitza una activitat per compte propi, l’inici del procediment de revisió i revocació de la sol·licitud, indicant els motius que justifiquen l’obertura del procediment i la informació i/o documentació requerida a l’efecte de verificació, i li atorga un termini de deu dies hàbils per tal de complir el dit requeriment.

Una vegada transcorregut el termini anterior, que pot ser prorrogat en una única ocasió, per motius justificats, i sempre que aquesta pròrroga no superi la meitat del referit termini, el ministeri competent dicta la corresponent resolució en el termini màxim de quinze dies hàbils.

  1. Contra la resolució del ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons el cas, es pot interposar recurs en els termes que estableix el Codi de l’Administració. No obstant això, en cas que la resolució hagi estat dictada pel ministeri d’economia en relació amb una persona que realitza una activitat per compte propi, el recurs administratiu s’ha de resoldre en el termini màxim de vuit dies hàbils.

Si, a més, s’aprecia la comissió d’un fet tipificat com a infracció d’acord amb l’article 25, el ministeri competent insta l’aplicació del règim sancionador que es regula al capítol tercer, sense perjudici de la responsabilitat civil i penal que es pugui derivar per aquests mateixos fets.

  1. El ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons correspongui, comunica a la Caixa Andorrana de Seguretat Social la revocació, total o parcial, de l’autorització, perquè, segons el cas, bloquegi el pagament total o parcial de la prestació de les persones assalariades o de la persona que realitza una activitat per compte propi. La Caixa Andorrana de Seguretat Social informa el ministeri competent de l’import de les prestacions satisfetes indegudament com a conseqüència de les resolucions de revocació total o parcial.
  2. La revocació total o parcial de la suspensió temporal dels contractes de treball, de la reducció de la jornada laboral o de la prestació prevista a l’article 18 comporta l’obligació de l’empresa, de la persona que realitza una activitat per compte propi o de la persona assalariada que hagi percebut un import superior al que estableixen els apartats 3 i 4 de l’article 11 de retornar les prestacions i cotitzacions que han anat a càrrec del Govern.

Igualment, l’empresa ha d’abonar a la persona assalariada la diferència entre l’import de la prestació percebuda, durant el període concernit, i el salari que li hauria correspost, i ha de procedir a la cotització íntegra corresponent a la Caixa Andorrana de Seguretat Social.

  1. El dret d’iniciar els procediments de revisió i de revocació previstos en aquest article prescriu al cap de quatre anys a partir de la data en què s’han d’entendre autoritzades, tàcitament o expressament, les sol·licituds corresponents. Aquest termini s’interromp per qualsevol actuació del ministeri competent, notificada a la persona concernida.

Capítol tercer. Règim sancionador

23

Principis aplicables al règim sancionador

Historique
  1. Són aplicables al règim sancionador derivat de la suspensió temporal dels contractes de treball, de la reducció de la jornada laboral i de la percepció de la prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi els principis de legalitat, tipicitat, no-concurrència, responsabilitat i proporcionalitat.
  2. Les empreses i les persones que regularitzin voluntàriament la informació facilitada en el marc de la sol·licitud presentada, o que l’esmenin amb anterioritat a la notificació de la incoació de l’expedient de revisió corresponent, no incorren en responsabilitat per les infraccions tipificades a l’article 25, sempre que aquesta regularització no afecti les prestacions efectivament percebudes.
24

Disposicions generals del règim sancionador

Historique
  1. Són infraccions, en el marc de la tramitació de les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral i de les sol·licituds de la prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi, les accions i les omissions contràries a la norma legal, sempre que estiguin tipificades i sancionades per aquest capítol o per les normes generals del dret laboral o administratiu.
  2. La responsabilitat de l’empresa o de la persona que realitza una activitat per compte propi ho és sense perjudici del dret de repetició contra les responsabilitats individuals dels professionals o les persones assalariades a càrrec de l’empresa que hagin col·laborat en els actes constitutius de la infracció.
  3. Són subjectes responsables de les infraccions regulades a l’article 25 les persones físiques o jurídiques que entrin dins l’àmbit aplicable d’aquest capítol i que incorrin en les accions o omissions tipificades com a infracció en l’article esmentat.
  4. Les infraccions, que es classifiquen en lleus, greus i molt greus, no poden ser objecte de sanció sense la instrucció prèvia de l’expedient corresponent de conformitat amb el procediment sancionador ordinari en el cas de les infraccions greus i molt greus, o el procediment sancionador abreujat en el cas de les infraccions lleus.
25

Infraccions

Historique
  1. Són infraccions lleus:

    • a) La notificació a la persona assalariada de l’autorització expressa o tàcita de qualsevol sol·licitud relativa a la suspensió temporal del contracte de treball o la reducció de la jornada laboral, per part del ministeri competent en matèria de treball, sense respectar les formalitats previstes a l’article 6.8.
    • b) No posar puntualment a disposició de la persona assalariada, en cas que ho sol·liciti, la informació detallada a l’article 6.7.
    • c) Qualsevol altre incompliment de les obligacions merament formals previstes als capítols primer i segon i que no estigui tipificat com una infracció greu o molt greu.
  2. Són infraccions greus:

    • a) Falsejar o alterar la informació continguda en la documentació que acompanya qualsevol sol·licitud relativa a la suspensió temporal dels contractes de treball o a la reducció de la jornada laboral o que acompanya la sol·licitud relativa a la prestació prevista a l’article 18.

    • b) La manca de definició i notificació a la persona assalariada de les hores de reducció de la seva jornada laboral, d’acord amb el percentatge de disminució autoritzat pel ministeri competent en matèria de treball, així com del nou horari de treball que li és aplicable, d’acord amb l’article 7.2.d).

    • c) Iniciar, prolongar o modificar la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral, després d’haver-ho sol·licitat al ministeri competent en matèria de treball, però sense haver procedit al període de consultes amb els representants dels assalariats quan són preceptives d’acord amb el previst en aquesta Llei.

    • d) Iniciar, prolongar o modificar la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral després d’haver-ho sol·licitat però sense haver obtingut l’autorització expressa del ministeri competent en matèria de treball, sense perjudici del que disposen l’article 6.2 o l’article 8.5, respecte del silenci positiu i l’article 6.3, en relació amb la prolongació automàtica.

    • e) El retard en el pagament total o parcial de la part de les prestacions de la persona assalariada que va a càrrec de l’empresa de conformitat amb els apartats 1 i 2 de l’article 11.

    • f) Minorar l’abast de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral sense haver-ho comunicat al ministeri competent en matèria de treball, d’acord amb l’article 8.4.

    • g) La manca de veracitat de les declaracions efectuades a la Caixa Andorrana de Seguretat Social, que afectin les disposicions contingudes als capítols primer i segon, quan no es puguin sancionar d’acord amb la Llei 17/2008, del 3 d’octubre, de seguretat social i les normes que la desenvolupen.

    • h) La manca de notificació a les persones assalariades de l’autorització expressa o tàcita de qualsevol sol·licitud relativa a la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral, per part del ministeri competent en matèria de treball, a què fa referència l’article 6.8.

      • i) La manca de lliurament als representants dels assalariats de la informació prevista a l’article 6.7.
    • j) L’incompliment de l’obligació que les persones assalariades concernides per la reducció de la jornada laboral facin hores extraordinàries o treballin en compensació de les hores que s’hagin pogut generar en aplicació de l’article 6 de la Llei 5/2020, del 18 d’abril, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, o en aplicació de l’article 8 de la Llei 16/2020, del 4 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2, mentre duri la reducció esmentada.

    • k) L’incompliment de l’obligació que les persones assalariades de les empreses que s’hagin acollit a la suspensió temporal dels contractes de treball o a la reducció de la jornada laboral i que no estiguin concernides per aquesta suspensió o reducció no facin hores extraordinàries, sempre que no es tracti de persones que no són de la mateixa categoria professional.

    • l) La manca de desafectació, a l’efecte de compliment del preavís, d’una persona assalariada afectada per una suspensió temporal del contracte de treball o una reducció de la jornada laboral, en vulneració de les disposicions del segon paràgraf de l’article 17.3.

    • m) La manca de desafectació temporal, a l’efecte de gaudiment de les vacances, d’una persona assalariada afectada per una suspensió temporal del contracte de treball o una reducció de la jornada laboral, en vulneració de les disposicions de l’article 17.5, i la manca de desafectació temporal en el supòsit previst al tercer paràgraf de l’article 11.7.

    • n) Qualsevol incompliment de les disposicions contingudes als capítols primer i segon, quan no constitueixi una infracció lleu o molt greu i no se’n derivin perjudicis avaluables econòmicament.

    • o) La reincidència en la comissió d’una infracció lleu.

  3. Són infraccions molt greus:

    • a) La manca de veracitat en les declaracions responsables previstes als capítols primer i segon.

    • b) L’afectació a una suspensió temporal dels contractes de treball o una reducció de la jornada laboral d’un nombre de persones assalariades superior al permès segons el corresponent decret del Govern, o d’una persona assalariada que hagi estat contractada amb posterioritat a l’1 d’octubre del 2020.

    • c) L’afectació a una suspensió temporal dels contractes de treball o una reducció de la jornada laboral de persones assalariades la prestació de serveis de les quals no estigui directament vinculada a l’activitat de l’empresa que dona lloc a l’aplicació de la modalitat de què es tracti, en contravenció de la limitació prevista a l’article 2.3.

    • d) Iniciar, prolongar o modificar la suspensió temporal dels contractes de treball o la reducció de la jornada laboral sense haver-ho sol·licitat al ministeri competent en matèria de treball d’acord amb els articles 6 i 8, sense perjudici del que estableix l’article 6.3, en relació amb la prolongació automàtica i sempre que no es tracti de la infracció tipificada a la lletra f) de l’apartat anterior; o acollir-se a una prolongació automàtica de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral sense continuar complint els requisits previstos en aquesta Llei.

    • e) L’impagament o els retards reiterats en el pagament total o parcial de la part de les prestacions de la persona assalariada que van a càrrec de l’empresa de conformitat amb els apartats 1 i 2 de l’article 11. S’entén per reiteració que hagi tingut lloc més d’un retard.

    • f) Obstruir l’acció del Servei d’Inspecció de Treball i, en concret, negar-li l’entrada a les dependències de l’empresa, no facilitar-li o falsejar la documentació requerida, no comparèixer a les convocatòries de dit Servei, sense causa justificada, o cometre altres actes equiparables.

    • g) La manca de comunicació per part de la persona assalariada al ministeri competent en matèria de treball o a la Caixa Andorrana de Seguretat Social de la informació esmentada als apartats 3 i 4 de l’article 11.

    • h) El fet que la persona assalariada treballi contravenint la suspensió temporal del contracte de treball o la reducció de la jornada laboral.

      • i) La vulneració de la prohibició d’establir noves externalitzacions de l’activitat, i efectuar noves contractacions laborals, segons el que preveu l’article 17.2.
    • j) Qualsevol incompliment de les disposicions contingudes als capítols primer i segon quan no constitueixi una infracció lleu o greu i se’n derivin perjudicis avaluables econòmicament.

    • k) La reincidència en la comissió d’una infracció greu.

26

Prescripció de les infraccions i reincidència

Historique
  1. Les infraccions previstes a l’article 25 prescriuen al cap d’un any si són lleus, al cap de dos anys si són greus i al cap de tres anys si són molt greus. El termini de prescripció es computa des de la data del fet causant o des del dia en què se n’hagi hagut de tenir coneixement.
  2. El termini de prescripció s’interromp per qualsevol actuació realitzada amb coneixement formal de l’empresa o la persona expedientada que s’adreci a la iniciació, la tramitació o la resolució del procediment sancionador.
  3. S’entén que hi ha reincidència quan, en el moment de cometre la infracció, l’empresa o la persona concernida ha estat sancionada mitjançant una resolució ferma per una infracció de la mateixa gravetat, en el període dels sis mesos anteriors, en mèrits de la Llei 16/2020, del 4 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2 o de la Llei 5/2020, del 18 d’abril, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d’emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2 o d’aquesta Llei.
27

Sancions

Historique
  1. Les sancions a què es refereix aquest article s’entenen sense perjudici del reintegrament de les quantitats percebudes indegudament.

  2. Les infraccions tipificades en aquesta Llei se sancionen de la manera següent:

    • a) Infracció lleu: multa de 500 a 1.000 euros.
    • b) Infracció greu: multa de 1.001 a 5.000 euros.
    • c) Infracció molt greu: multa de 5.001 euros a 25.000 euros.
  3. Els criteris de graduació per determinar l’import de les sancions són els següents:

    • a) La negligència o la intencionalitat del subjecte infractor.
    • b) El frau o la connivència.
    • c) La reincidència genèrica.
    • d) El perjudici causat.
    • e) La capacitat econòmica de l’empresa o de la persona que realitza una activitat per compte propi.
    • f) Qualsevol altra circumstància que pugui agreujar o atenuar la graduació aplicable a la infracció comesa.
  4. En funció de la gravetat dels fets, també es pot aplicar a les infraccions molt greus, a més de la multa, la prohibició de contractar amb l’Administració pública durant un període màxim de dos anys i/o de rebre cap ajut o subvenció pública per un període màxim de tres anys.

28

Prescripció de les sancions

Historique
  1. Les sancions imposades per les infraccions molt greus, greus i lleus que estableix l’article 25 prescriuen al cap de tres anys, dos anys i un any, respectivament.
  2. El termini de prescripció de les sancions es comença a comptar a partir de l’endemà del dia en què ha esdevingut ferma la resolució que les imposa.
  3. El termini de prescripció s’interromp per qualsevol actuació de l’òrgan competent notificada escaientment a la persona sancionada i conduent a l’execució de la sanció.
  4. La interrupció deixa de tenir efecte si l’execució resta aturada durant més d’un any per causa no imputable a la persona sancionada. En aquest cas, el còmput del termini de prescripció s’inicia de nou a partir de la data de la darrera actuació que consti en l’expedient d’execució.
29

Competència i procediment sancionador

Historique
  1. La competència per instruir l’expedient sancionador correspon al departament competent en matèria de treball, mitjançant el Servei d’Inspecció de Treball, en el cas de les infraccions referides a les empreses acollides a les suspensions dels contractes de treball o a les reduccions de la jornada laboral i a les persones assalariades que estableixen els apartats 3 i 4 de l’article 11. En el cas de les infraccions referides a les persones que realitzen una activitat per compte propi que perceben la prestació prevista a l’article 18, la competència per instruir l’expedient sancionador correspon al departament competent en matèria d’economia.

La competència per sancionar correspon, en tots els casos, al Govern.

  1. En el cas de les infraccions referides a les empreses acollides a les suspensions dels contractes de treball o a les reduccions de la jornada laboral, el Servei d’Inspecció de Treball, d’ofici o a instància de part, es pot presentar a l’empresa o a qualsevol dels seus centres de treball, o convocar els responsables de l’empresa a les dependències del Servei, per examinar la documentació, verificar el compliment dels requisits i de les mesures i aixecar una acta de la inspecció efectuada. Les actes del Servei d’Inspecció de Treball tenen la presumpció d’exactitud, llevat de prova en contra.
  2. La constatació d’una infracció per part del Servei d’Inspecció de Treball o del departament d’economia, segons el cas, comporta la incoació de l’expedient sancionador corresponent, d’acord amb el que disposen el Codi de l’Administració, el Reglament regulador del procediment sancionador i les disposicions complementàries aplicables.
  3. Contra la resolució dictada pel Govern en l’expedient sancionador, es pot interposar recurs en els termes del Codi de l’Administració.