-
Qualsevol persona interessada té dret a no veure’s sotmesa a una decisió que produeixi efectes jurídics que l’afectin, que es basi únicament en un tractament automatitzat de dades destinat a avaluar determinats aspectes de la seva personalitat, inclosa l’elaboració de perfils.
-
L’apartat 1 no és d’aplicació quan aquesta decisió:
- a) És necessària per formalitzar o executar un contracte entre la persona interessada i el responsable del tractament.
- b) Està autoritzada per una norma i s’han establert mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada.
- c) Es basa en el consentiment explícit de la persona interessada.
-
Les decisions a què es refereix l’apartat 2, lletres a) i c) no s’han de basar en les categories especials de dades personals contemplades per l’article 9, tret que resultin d’aplicació les disposicions de les lletres a) o g) de l’apartat 2 de l’article 9 i que s’hagin pres mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada.
-
En els casos a què es refereix l’apartat 2, lletres a) i c), el responsable del tractament ha d’adoptar les mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada; com a mínim, el dret a obtenir intervenció humana del responsable, a expressar el seu punt de vista i a impugnar la decisió.
-
Una persona menor d’edat no pot ser sotmesa a una decisió que es basi únicament en un tractament automatitzat de dades destinat a avaluar determinats aspectes de la seva personalitat, inclosa l’elaboració de perfils, que produeixi efectes jurídics que l’afectin.
Llei 29/2021, del 28 d’octubre, qualificada de protecció de dades personals.
Évolution de cet article à travers toutes les versions de la loi.
Decisions individuals automatitzades i elaboració de perfils
Deroga art. 28, 27
Decisions individuals automatitzades i elaboració de perfils
Llei 29/2021, del 28 d’octubre, qualificada de protecció de dades personals.
-
Qualsevol persona interessada té dret a no veure’s sotmesa a una decisió que produeixi efectes jurídics que l’afectin, que es basi únicament en un tractament automatitzat de dades destinat a avaluar determinats aspectes de la seva personalitat, inclosa l’elaboració de perfils.
-
L’apartat 1 no és d’aplicació quan aquesta decisió:
- a) És necessària per formalitzar o executar un contracte entre la persona interessada i el responsable del tractament.
- b) Està autoritzada per una norma i s’han establert mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada.
- c) Es basa en el consentiment explícit de la persona interessada.
-
Les decisions a què es refereix l’apartat 2, lletres a) i c) no s’han de basar en les categories especials de dades personals contemplades per l’article 9, tret que resultin d’aplicació les disposicions de les lletres a) o g) de l’apartat 2 de l’article 9 i que s’hagin pres mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada.
-
En els casos a què es refereix l’apartat 2, lletres a) i c), el responsable del tractament ha d’adoptar les mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada; com a mínim, el dret a obtenir intervenció humana del responsable, a expressar el seu punt de vista i a impugnar la decisió.
-
Una persona menor d’edat no pot ser sotmesa a una decisió que es basi únicament en un tractament automatitzat de dades destinat a avaluar determinats aspectes de la seva personalitat, inclosa l’elaboració de perfils, que produeixi efectes jurídics que l’afectin.
Decisions individuals automatitzades i elaboració de perfils
Deroga art. disposició addicional de
-
Qualsevol persona interessada té dret a no veure’s sotmesa a una decisió que produeixi efectes jurídics que l’afectin, que es basi únicament en un tractament automatitzat de dades destinat a avaluar determinats aspectes de la seva personalitat, inclosa l’elaboració de perfils.
-
L’apartat 1 no és d’aplicació quan aquesta decisió:
- a) És necessària per formalitzar o executar un contracte entre la persona interessada i el responsable del tractament.
- b) Està autoritzada per una norma i s’han establert mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada.
- c) Es basa en el consentiment explícit de la persona interessada.
-
Les decisions a què es refereix l’apartat 2, lletres a) i c) no s’han de basar en les categories especials de dades personals contemplades per l’article 9, tret que resultin d’aplicació les disposicions de les lletres a) o g) de l’apartat 2 de l’article 9 i que s’hagin pres mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada.
-
En els casos a què es refereix l’apartat 2, lletres a) i c), el responsable del tractament ha d’adoptar les mesures adequades per protegir els drets i les llibertats i els interessos legítims de la persona interessada; com a mínim, el dret a obtenir intervenció humana del responsable, a expressar el seu punt de vista i a impugnar la decisió.
-
Una persona menor d’edat no pot ser sotmesa a una decisió que es basi únicament en un tractament automatitzat de dades destinat a avaluar determinats aspectes de la seva personalitat, inclosa l’elaboració de perfils, que produeixi efectes jurídics que l’afectin.