- Una vegada rebuda i qualificada positivament per l’autoritat competent andorrana, després de la verificació de les condicions que estableix l’article 4, la petició d’intercanvi d’informació amb sol·licitud prèvia en matèria fiscal es notifica a la persona concernida, en la forma prevista al Codi de l’Administració. A l’ensems, la petició es notifica, en la mateixa forma, a la persona posseïdora de la informació sol·licitada, si procedeix.
En els tretze dies naturals posteriors a la notificació, tant la persona concernida com la posseïdora de la informació poden formular davant de l’autoritat competent un recurs d’oposició degudament motivat. L’autoritat competent dicta la seva resolució en els tretze dies naturals que segueixen a la formalització de l’oposició.
La decisió de l’autoritat competent pot ésser recorreguda, en el termini de tretze dies naturals, davant la Secció Administrativa de la Batllia d’Andorra, la qual, després del tràmit d’audiència de la persona concernida, de l’entitat posseïdora de la informació i de l’autoritat competent, dicta resolució en un termini màxim de tretze dies naturals, a comptar de la interposició del recurs jurisdiccional.
La resolució judicial és recurrible davant la Sala Administrativa del Tribunal Superior de Justícia, en els tretze dies naturals posteriors a la seva notificació.
Escoltada la persona concernida, l’entitat posseïdora de la informació i l’autoritat competent, la Sala Administrativa del Tribunal Superior dicta resolució ferma i definitiva en un termini màxim de tretze dies naturals, a comptar de la formulació del recurs.
La interposició del recurs d’oposició inicial i del recurs jurisdiccional de primera i de segona instància suspèn l’execució de la decisió de l’autoritat competent.
En el cas que no es formuli oposició a la decisió positiva de l’autoritat competent, o que el recurs interposat sigui desestimat per resolució ferma i definitiva, l’autoritat competent porta a terme les actuacions destinades a complimentar la petició d’informació amb sol·licitud prèvia.
El procediment administratiu establert en aquest article no suposa cap menyscabament ni exclusió de les garanties que el procediment penal andorrà estableix en cas de delicte, que es mantenen a tots els efectes, i especialment per preservar els drets constitucionals a no declarar-se culpable i a no declarar contra si mateix.
-
En relació amb el compliment i l’execució dels Acords d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia, en el supòsit que l’estat requeridor ho sol·liciti, l’autoritat competent andorrana pot establir el secret total o parcial de la petició d’intercanvi d’informació quan es donin, de forma cumulativa, les circumstàncies següents:
- a) Que l’estat requeridor en la seva petició d’informació argumenti raonadament que la revelació de la informació o de la petició pot perjudicar la investigació que està realitzant.
- b) Que l’estat requeridor en la seva sol·licitud d’informació indiqui raonadament que la investigació se segueix per una infracció greu d’acord amb la seva normativa fiscal.
Si es donen aquests supòsits les autoritats competents andorranes i les autoritats competents de l’estat requeridor han d’arribar a un acord mutu sobre quina és la informació que pot ser revelada a la persona concernida o al posseïdor de la informació, i quina no pot ser-ho, tenint en compte la gravetat de la infracció investigada, segons la normativa de l’estat requeridor i de l’estat requerit, i la necessitat de no lliurar la informació per protegir la investigació. Excepcionalment l’acord pot arribar a comportar la manca de revelació de l’existència mateixa de la sol·licitud d’informació a la persona concernida.
En tot cas, l’acord ha de fixar el moment en què es pot revelar la informació a la persona concernida o al posseïdor de la informació, que no pot ultrapassar els sis mesos després d’haver iniciat el lliurament de la informació a l’estat requeridor.
La persona que posseeix la informació està obligada a guardar secret respecte de la petició d’informació o de les informacions que l’acord mutu determini. Això no impedeix el dret de la persona que posseeix la informació d’interposar el recurs d’oposició inicial i el recurs jurisdiccional de primera i segona instància previstos a l’apartat 1.”