Volver a la búsqueda
ReglamentoVigenteBOPA

Reglament regulador de la inspecció tècnica de vehicles (Text refós sense caràcter oficial)

Primera publicación
19 nov 2008
Última modificación
Versiones
1
Versión vigente
v1

Texto vigente

Artículos de la versión vigente de la ley. Haz clic en «Historial» para ver la evolución de cada artículo.

v1Vigente19 nov 2008
1
Historial

Objecte L’objecte d’aquesta ITC és definir la documentació obligatòria que s’ha de presentar per a la matriculació d’un vehicle nou o quan se’n modifiquin les característiques inicials. Tots els vehicles que es pretengui matricular, a més de tot el previst en el Codi de la circulació, han de complir el prescrit en els reglaments de la Comissió Econòmica per a Europa de les Nacions Unides en matèria d’homologació de vehicles. A l’efecte d’aquesta instrucció s’han de tenir en compte les definicions que consten a l’annex núm. 2.

2
Historial

Vehicles amb motor d’explosió 2.1. Especificacions generals i àmbit d’aplicació Sense perjudici del que preveu l’article 198 de la Llei esmentada, s’ha de mesurar el contingut de monòxid de carboni (CO) en els gasos d’escapament que produeixen els motors d’explosió de quatre temps, estiguin o no regulats per un sistema avançat de control d’emissions amb catalitzador. Estan sotmesos a la prova els vehicles matriculats a partir de l’1 de gener de 1967. La verificació de la sonda lambda (?) s’ha de fer en els vehicles matriculats a partir del 31 de desembre de 1992 i els anteriors equipats amb catalitzador. Resten exclosos de la prova els vehicles de 2 o 3 rodes amb una MMA inferior a 400 kg i/o una velocitat màxima per construcció inferior a 50 km/h, així com els vehicles amb matrícula especial. 2.2. Mètode d’inspecció 2.2.1. Condicions del vehicle L’assaig corresponent a la mesura de gasos d’escapament produïts pels motors d’encesa per guspira i de quatre temps s’ha de fer amb combustible comercial. Es realitza una inspecció visual del sistema d’escapament a fi de determinar-ne l’estanquitat, l’estat i la totalitat del sistema. En cas que el vehicle disposi de més d’una sortida d’escapament, l’assaig s’efectua únicament a partir d’una de les sortides. En els vehicles equipats amb caixa de canvis d’acció manual, l’assaig s’efectua amb la palanca de canvis en la posició de punt mort, i en els vehicles amb sistema automàtic es fa amb el selector en posició “P” o “N”. 2.2.2. Condicions de l’assaig Per fer la prova, el motor ha d’estar a la temperatura normal de funcionament i complir les prescripcions específiques del fabricant del vehicle. En començar la prova s’ha de mantenir el motor en un règim comprès entre 2.500 i 3.000 rpm durant un termini de temps no inferior a 1 minut, per aconseguir la temperatura òptima del catalitzador. 2.2.3. Procediment de l’assaig La sonda de l’analitzador de gasos s’ha d’introduir tant com sigui possible dintre del tub d’escapament, ja sigui la mateixa sonda o amb l’adaptació d’un tub col·lector acoblat a la mateixa sonda. Es determina l’eficàcia del dispositiu de control de les emissions mesurant el valor λ i el contingut de monòxid de carboni (CO) en els gasos d’escapament produïts pel funcionament del motor del vehicle objecte de l’assaig. La mesura del contingut de CO en els gasos d’escapament es realitza mitjançant el mètode del ralentí i del ralentí accelerat, i la mesura del valor ? s’efectua mitjançant el mètode de ralentí accelerat. 2.2.4. Assaig amb el motor al ralentí La caixa de canvis, en cas de ser de tipus automàtic, ha d’estar en la posició “P” o “N”, i en el cas de caixa de canvis de tipus manual, en la posició de punt mort amb el motor embragat girant en règim de ralentí; aquesta posició s’ha de mantenir fins a l’estabilització del valor de mesura. S’ha d’anotar el valor de CO. En vehicles equipats amb sistemes per diagnosticar les emissions de gasos d’escapament, l’assaig s’ha de fer d’acord amb el que disposa la Directriu 98/69/CE; alternativament a l’assaig descrit amb anterioritat, es pot comprovar el nivell d’emissions a través de la lectura adequada del mecanisme DAB i del control simultani del funcionament adequat d’aquest sistema. 2.2.5. Assaig amb el motor al ralentí accelerat La palanca manual de la caixa de canvis, en cas de ser de tipus automàtic, ha d’estar en la posició “P” o “N”, i en el cas de caixa de canvis manual, en la posició de punt mort amb el motor embragat i accelerat a un règim de 2.000 rpm durant un termini de temps no inferior a 30 segons; tot seguit s’efectua l’assaig, mantenint el règim fins que el valor de la mesura quedi estabilitzat. S’anota el valor de CO i el valor λ. 2.3. Valors límit El contingut màxim autoritzat de CO en els gasos d’escapament ha de ser el declarat pel fabricant del vehicle. En el cas de no disposar d’aquesta dada el valor màxim no pot superar els valors límit establerts en la taula núm. 9.1. 2.4. Qualificació dels defectes 2.4.1. Interpretació DLl: Defecte lleu. DG: Defecte greu. DMG: Defecte molt greu. 2.4.2. Qualificació Qualsevol condició del vehicle inadequada per a l’assaig: DG Emissions amb concentracions de CO superiors a les tolerades(1): DLl Emissions amb concentracions de CO superiors a les autoritzades(2): DG Valor λ fora dels intervals permesos: DG El vehicle presenta emissions amb valor lambda superiors als valors tolerats(3): DLl El vehicle presenta emissions amb valor lambda superiors als valors màxims autoritzats(4): DG Tipus de vehicles Data de matriculació % CO al ralentí Lambda (λ) > 2.000 rpm Defecte Sense catalitzador 1/01/1967 fins a l’1/10/1986 >4,5% fins 5,5%(1) ** DLl Sense catalitzador 1/01/1967 fins a l’1/10/1986 >5,5%(2) ** DG Sense catalitzador Posteriors a l’1/10/1986 >3,5% fins 4,5%(1) ** DLl Sense catalitzador Posteriors a l’1/10/1986 >4,5%(2) ** DG M1 amb catalitzador > 2,5 t de MMA, excepte tot terreny A partir del 31/12/1992 i anteriors amb catalitzador >1% fins 1,5%(1) <0,97 fins 0,94 o >1.03 fins 1,06(3) DLl M1 amb catalitzador > 2,5 t de MMA, tot terreny i N1 A partir de l’1/10/1994 i anteriors amb catalitzador >1,5%(2) <0,94 o >1.06 (4) DG Taula núm. 9.1. 2.5. Normativa de referència La normativa internacional de referència és: Directriu 96/96/CE Directriu 70/220/CE Directriu 97/24/CE Reglament CEPE/ONU 40 R Reglament CEPE/ONU 47 R Norma UNE 82501

3
Historial

Procediment S’ha de col·locar el vehicle en els rodets del frenòmetre i seguidament s’inicia una pressió constant sobre el pedal de fre i una progressió en la frenada fins que les rodes es bloquegen. Llavors s’han de fer les lectures dels valors de la mesura i s’ha de calcular el tant per cent del desequilibri. Pel que fa a la resta d’eixos, s’ha de procedir de la mateixa manera, i una vegada es finalitza, s’ha de calcular l’eficàcia de frenada aplicant com a referència el descrit anteriorment. 3.1. Fre de servei o principal És l’òrgan encarregat d’alentir la velocitat del vehicle en major o menor grau mitjançant sistemes pneumàtics, oleohidràulics o mixtos i ha de disposar obligatòriament de doble circuit 3.1.1. Comprovació de l’eficàcia de la frenada S’entén per eficàcia el valor “E” de la fórmula següent: E = (F/P x 9,81) x 100 E = valor de l’eficàcia en tant per cent F = suma de totes les forces de frenat en newtons (suma de les lectures del frenòmetre de totes les rodes en newtons) P = pes del vehicle en el moment de l’assaig en kg El resultat de l’eficàcia s’ha de donar en tant per cent i és un valor indicatiu de l’estat actual del sistema de fre. En general, valors d’eficàcia superiors al 45% suposen un estat acceptable del sistema de frens en els vehicles tipus turisme. La mesura d’eficàcia en els frens posteriors no s’ha de fer ja que a causa del limitador de frenada no es pot analitzar el resultat final (únicament per als vehicles de PMA ≤ 3.500 kg). 3.1.2. Desequilibri S’entén per desequilibri la diferència d’esforços de frenada entre rodes d’un mateix eix; així doncs, la mesura del desequilibri s’ha de comparar per separat en cada un dels eixos, considerant el valor màxim en la roda que marqui més intensitat de frenada. 3.2. Frens de remolc i semiremolc 3.2.1. Comprovació dels frens La primera prova a efectuar és la desconnexió dels frens del remolc respecte al del seu vehicle tractor, amb la finalitat de comprovar-ne el funcionament correcte (bloqueig del remolc o semiremolc). 3.2.2. Comprovació de l’eficàcia i l’equilibratge de la frenada S’han d’introduir les rodes de l’eix davanter i els eixos successius en els rodets del frenòmetre, i amb una progressió de frenada, s’han de tenir en compte les mesures explicitades en el punt 3.1. 3.3. Fre d’estacionament Una vegada col·locat el vehicle en els rodets del frenòmetre, s’ha d’accionar el fre de mà de forma progressiva i lenta (per punts) i comprovar-ne la intensitat. 3.4. Frens auxiliars (fre elèctric) i d’emergència Amb el vehicle parat s’han de fer les comprovacions següents: 3.4.1. Estat dels suports 3.4.2. Cablejat de la instal·lació elèctrica 3.4.3. Control de la comanda d’acció 3.4.4. Sistema de control de funcionament Cal verificar el fre d’emergència en els vehicles en què sigui obligatori aplicant el criteri descrit anteriorment en l’apartat. 3.3. 3.5. Circuits de frens Comprovació visual de tots els elements que componen el sistema de fre. 1. Verificació de la qualitat del líquid de fre per conductivitat 2. Verificació i control del dipòsit hidràulic (subjecció, estanquitat i nivell) 3. Comprovació de la fixació correcta dels cilindres de fre i del servofrè 4. Verificació i control dels tubs del sistema hidràulic i de les seves derivacions 5. Comprovació del joc del pedal de fre i del recorregut de la comanda del fre de mà 6. Verificació de possibles pèrdues d’aire en les vàlvules, els dipòsits (calderins) i els compressors i control del bon funcionament dels manòmetres existents en el quadre de comandaments 7. Comprovació de l’estanquitat de les canalitzacions d’aire comprimit 8. Verificació de la fixació dels pulmons de fre, i del seu estat exterior. 3.6. Verificació dels òrgans de fre Cal efectuar la verificació i el control dels òrgans del sistema de fre següents: 1. Ovalitat dels tambors de fre (contrastat amb el moviment de fricció) 2. Gruix dels discs de fre (comprovar el desgast i comparar amb l’exterior del disc) 3. Superfície dels discs de fre. Aquestes comprovacions s’han de fer per mitjà del frenòmetre, i s’han de completar amb un examen visual. 3.7. Dispositiu d’antiblocatge del fre Els vehicles de la categoria M3 i els de la categoria N3, autoritzats a remolcar vehicles de la categoria O4 matriculats a partir de l’1/01/93, han d’estar equipats amb dispositius antiblocatge. Els vehicles de les altres categories que incorporin aquests dispositius han de complir les prescripcions d’aquest apartat. S’entén per dispositiu d’antiblocatge del fre, aquell dispositiu de frenada que regula automàticament el grau de lliscament en el sentit de la rotació de les rodes durant el frenat del vehicle. El conductor ha de ser advertit de qualsevol anomalia que es produeixi en el sistema, mitjançant un senyal òptic, el qual s’il·lumina en el tauler de comandaments. En alguns vehicles equipats amb aquests dispositius es pot encendre el testimoni d’avaria quan el vehicle estigui damunt dels rodets del frenòmetre. Per corregir-ho, una vegada el vehicle estigui retirat del rodet, es pararà el motor i tot seguit es tornarà a posar en funcionament perquè el testimoni s’apagui. En altres vehicles cal efectuar un recorregut petit per tal que el testimoni s’apagui. No estan autoritzats els dispositius manuals que desconnectin o modifiquin el sistema antiblocatge, excepte en els vehicles de la categoria G “offroad” (tot terreny) o equipat de sèrie pel fabricant. Mitjançant una inspecció visual és comprovarà: L’existència del dispositiu antiblocatge en els vehicles obligats a portar-lo. L’encesa del senyal òptic d’avís d’anomalia del sistema que indica una anomalia en el sistema. Reglamentació de referència. Les directrius 71/320/CEE, 96/96/CE i els reglaments CEPE/ONU 13 i 13H

4
Historial

Qualificació dels defectes 4.0. Interpretació DLl: Defecte lleu DG: Defecte greu DMG: Defecte molt greu 4.1. Pneumàtics Profunditat del dibuix inferior a 1,6 mm en la banda de rodatge: DG Diferència de profunditat de dibuix en els pneumàtics d’un mateix eix de més de 5 mm: DG Diferents dimensions de pneumàtics en un mateix eix: DG Presència de deformacions, soldadures o forats en els flancs: DG Pneumàtics amb diferents dibuixos en un mateix eix: DLl Pneumàtics reformats en un eix de direcció: DG Pneumàtic que sobresurti de la carrosseria: DG Inexistència dels taps de seguretat de les vàlvules de càrrega d’aire: DLl Roda de recanvi en mal estat: DLl Deformacions importants en les llantes: DG Dimensió i/o característiques del pneumàtic que no coincideixen amb les incloses en l’homologació de tipus del vehicle o amb les d’equivalència: DG Pneumàtics reformats no certificats: DG Bonys i/o deformacions anormals, trencaments o similars: DMG Incompatibilitat del pneumàtic amb la llanda: DG Manca d’una de les femelles de fixació de la roda: DLl Risc de despreniment de la roda: DMG Fixació del suport de la roda de recanvi amb risc de despreniment: DG Absència de roda de recanvi o dispositiu de substitució segons l’homologació: DG Vehicle equipat amb pneumàtics no aptes per a la via pública: DG Interferència del pneumàtic amb alguna part del vehicle: DMG 4.2. Miralls exteriors Absència de retrovisor exterior esquerre: DG Retrovisor trencat amb modificació del camp de visió: DG Fixació incorrecta i/o no retràctil: DG Ubicació no reglamentària DG Retrovisor trencat que no modifica el camp de visió: DLl Deteriorament de la superfície que dificulti la visió de retrovisor: DG Retrovisor instal·lat a una alçada no reglamentària: DG No portar dos miralls retrovisors exteriors en el cas que el vidre posterior disposi d’una làmina adhesiva reglamentària: DG Fixació defectuosa dels retrovisors: DLl Retrovisor no homologat per al lloc d’implantació: DG Retrovisor amb risc de despreniment: DG Absència del retrovisor dret quan sigui obligatori: DG 4.3. Vidres, parabrisa Deformació per transparència del parabrisa: DG Parabrisa estellat 1cm de diàmetre o longitud en la zona de visió: DG Efectuar una reparació no autoritzada en el parabrisa: DG Trencament de la junta d’estanquitat: DLl No homologats: DG Mal funcionament d’obertura de vidres laterals: DLl Vidre inexistent o trencat: DG Làmina adhesiva no reglamentària: DG Parabrisa reparat amb reducció del camp de visió del conductor: DG Parabris estellat 1cm de diàmetre o longitud fora de la zona de visió: DLl Dispositius o elements en el parabrisa o les finestres laterals davanteres que impedeixin o redueixin el camp de visió del conductor: DG 4.4. Estreps i agafadors Trencat o mal fixat: DG Estrep que sobresurti (no retràctil): DG Manca: DMG Amb risc de despreniment: DMG Joc excessiu en l’estrep i/o agafador de la motocicleta: DLl 4.5. Eixugaparabrises Inexistència quan sigui obligatori: DG Mal funcionament: DG Elements eixugaparabrises en mal estat: DLl Regulació defectuosa del dispositiu de projecció del líquid netejador: DLl Superfície insuficient d’abast de l’eixugaparabrises: DG Mal funcionament del dispositiu de projecció del líquid netejador: DLl 4.6. Arestes exteriors Qualsevol tipus d’aresta amb possibilitat de produir danys físics a les persones: DG 4.7. Para-xocs Soldadures no autoritzades: DG Absència de terminals: DG Terminals trencats: DG Terminals fisurats: DLI Inexistència o no homologat: DMG Terminals o punteres mal fixats: DLl Fixació defectuosa: DG Paraxocs fissurat, sense afectar l’estructura de l’element: DLl Paraxocs amb fissures que afecten l’estructura de l’element: DG Paraxocs mal fixat: DG Deformacions i escalfaments DG 4.8. Dispositiu antiencastament No homologat: DG Inexistent en vehicles d’ús obligatori: DG Alçada superior a 0,70 m mesurats en la part inferior del dispositiu: DG Fixació defectuosa: DG Arestes perilloses: DG Defectes d’estat: DLl 4.9. Dispositius antiprojecció Inexistència quan sigui obligatori: DG Fixació defectuosa amb risc de despreniment: DG Defectes d’estat que n’impedeixin la funció: DG 4.10. Proteccions laterals segons Reglament núm. 73 CEPE/ONU Inexistència quan sigui obligatori: DG Fixació defectuosa DG Fixació defectuosa amb risc de despreniment: DMG Estat defectuós que impedeixi la seva funció: DG Instrucció tècnica complementària de la inspecció tècnica de vehicles, relativa a la direcció, la suspensió i el xassís dels vehicles automòbils (ITV-ITC núm. 05)

5
Historial

Qualificació dels defectes 5.0. Interpretació DLl: Defecte lleu DG: Defecte greu DMG: Defecte molt greu 5.1. Volant i columna de direcció Fixació defectuosa del volant a la columna: DG Joc en el flector i la junta de cardant: DG Joc excessiu en el volant o en l’eix de direcció: DG Modificació del volant amb un diàmetre <> 15% valor original: DG Deformacions, soldadures o esquerdes en el volant: DG Fissures: DLl Estructura resistent trencada: DG Manillar de motocicleta deformat i/o desenquadrat: DG Manillar de motocicleta trencat: DMG Joc excessiu en la forquilla: DG Accessori no reglamentari: DG 5.2. Caixa de direcció Existència de joc de la fixació al xassís: DG Fixació defectuosa al xassís o parcialment inexistent: DMG Fissures o esquerdes en el xassís en la zona de fixació de la caixa: DMG Desigual nombre de voltes del volant de costat a costat: DG Pèrdues d’oli: DLl Guardapols amb fissures: DLl Joc en la caixa de direcció: DG Guardapols trencat o inexistent: DG Resistència al gir (clavada): DMG Manca de topalls de fi de carrera: DG Joc en la cremallera de direcció: DG Cremallera de direcció mal fixada: DMG 5.3. Timoneria (ròtules i articulacions) Fissures: DG Soldadures, escalfaments: DG Joc en la ròtula: DG Guardapols en mal estat o trencat: DLl Joc en el reenviament de direcció o mal fixat: DG Joc en les bieles de direcció: DG Desalineació de la direcció: DLl 5.4. Servodirecció Manca d’estanquitat en qualsevol dels seus elements: DG No funciona: DG Fixació defectuosa de la bomba o les canalitzacions: DG Corretja sense tensió: DLl Nivell de fluid insuficient: DLl 5.5. Esmorteïdor de direcció Fixació i manca d’estanquitat: DG Inexistent quan correspongui: DG Pèrdues d’oli: DLl Pèrdues d’oli contiínues: DG Absorbidor (“silenbloc)” trencat: DG Absorbidor (“silenbloc)” amb joc: DLI 5.6. Barra estabilitzadora, de torsió Fixació fluixa o defectuosa: DG Amb fissures o trencada: DG Joc en els absorbidors “silenblocs” DLl 5.7. Passos de roda Afectats per corrosió: DMG Fissures: DMG 5.8. Braços de suspensió i absorbidors (“silenblocs”) Absorbidors (“silenblocs”) trencats DG Joc en els absorbidors (“silenblocs”) DLl Corrosió: DLl Braç de suspensió trencat, amb fissures i/o amb deformacions: DMG Braç de suspensió amb arrugues i/o escalfaments: DMG 5.9. Ròtules de suspensió Joc transversal o longitudinal: DG Guardapols en mal estat: DLl Guardapols trencat o inexistent: DG 5.10. Molles de suspensió Fissures o trencaments: DG Mal estat dels ancoratges: DG Molles ineficaces: DG 5.11. Tirants de suspensió Deformacions, escalfaments: DG Mala fixació: DG Absorbidors (“silenblocs”) trencats: DG Joc en els absorbidors (“silenblocs”): DLl Absència d’absorbidors (“silenblocs”): DG 5.12. Ballestes Fixació defectuosa al xassís: DG Brides fluixes o trencades: DG Fulles trencades: DG Joc en els absorbidors (“silenblocs”): DLl Absorbidors (“silenblocs”) trencats: DG Ballesta sense punt: DG Manca de topalls: DLI 5.13. Suspensió pneumàtica Pèrdues d’aire: DG Esquerdes en els cossos pneumàtics: DLl Cossos pneumàtics en mal estat: DG Avaria (detectada a través del testimoni) DG 5.14. Suspensió oleopneumàtica Pèrdues de líquid hidràulic: DG Mal funcionament de la comanda d’accés: DG Avaria (detectada a través del testimoni): DG 5.15. Esmorteïdors Eficàcia inferior al 40% en un mateix eix o global: DG Desequilibri superior al 20% en un mateix eix: DG Manca d’estanquitat: DG Suports trencats o en mal estat: DG Pèrdues d’oli: DLl Pèrdues d’oli contínues: DG Manca d’un o més esmorteïdors: DMG Absorvidors (“silenbloc)” amb joc: DLI 5.16. Xassís i carrosseria Defectes en els ancoratges del motor o canvi de marxes: DG Mal assentament del subxassís de motor: DMG Deformacions en el subxassís o corrosió perforant: DMG Llarguers de xassís amb arrugues o escalfaments: DMG Llarguers de xassís amb fissures estructurals: DMG Llarguers de xassís afectats per corrosió perforant: DMG Travessa de xassís amb fissures: DMG Frontal de carrosseria escalfat amb fissures: DMG Baix de caixa i taloneres afectats per corrosió: DG Punts d’ancoratge de la carrosseria afectats per corrosió perforant: DMG Aplicació d’escalfament en la reparació estructural bàsica en un xassís convencional: DMG Mal funcionament dels elements de tancament de les portes: DG Manca de parafangs o elements de protecció en les rodes: DG Suports o fixacions de la cinquena roda defectuosos: DG Aletes de la carrosseria afectades per corrosió: DG Defectes en els ancoratges del motor o canvi de marxes amb risc de Despreniment: DMG Joc en les fixacions de la cabina: DMG Sistema de fixació de portacontenidors en mal estat i/o inexistent: DG Esglaons d’accés cabina derrapants: DLl Esglaons d’accés cabina inexistents: DG Mecanismes de tancament del capó defectuosos: DG Fixació defectuosa del capó amb risc de despreniment: DG Baix de caixa afectat per corrosió que no afecta l’estructura: DLl Baix de caixa i taloneres afectat per corrosió estructural: DMG Mal funcionament d’obertura i/o tancament del capó: DG Joc als absorbidors del subxassís: DG Joc als absorbidors del motor: DG Joc als absorbidors de la caixa de canvis: DG Travessa de xassís afectada per corrosió perforant: DMG Frontal de la carrosseria deformat i/o amb corrossió perforant: DG 5.17. Dispositiu d’acoblament Joc en cinquena roda (King pin): DG No coincideix amb les dades que figuren en la documentació: DG Defectes d’estat que afectin la seguretat: DG Funcionament defectuós de la instal·lació elèctrica: DG Fixació defectuosa amb risc de despreniment: DMG En remolcs de MMA 1500 Kg, inexistència del dispositiu secundari: DMG Manipulació dels dispositius d’acoblament: DG 5.18. Eixos rígids Trencat i/o deformat: DMG Fixació inadequada o deformada: DG Fixació inadequada o deformada amb risc de despreniment: DMG Fixació amb joc: DG Fixació amb joc excessiu: DMG Joc excessiu en algun coixinet de roda: DG Instrucció tècnica complementària de la inspecció tècnica de vehicles, relativa al condicionament interior i exterior dels vehicles automòbils (ITV-ITC núm. 06)

6
Historial

Qualificació de defectes 6.0. Interpretació DLL: Defecte lleu DG: Defecte greu DMG: Defecte molt greu 6.1 Reformes d’importància Efectuar una reforma d’importància sense autorització: DMG Utilitzar peces, elements o conjunts d’elements de seguretat usats: DMG Efectuar una reparació estructural utilitzant peces, conjunts o elements de seguretat que siguin usats: DMG Efectuar el muntatge d’uns fars addicionals a més d’1,20 m del sòl: DG Instal·lar un eix usat: DMG Instal·lar un dipòsit de carburant usat: DMG Instal·lar calderins de fre usats o no certificats: DMG Enganxall de remolc mal fixat: DMG Regularitzar reforma núm. 1 (substitució del motor per un altre de diferent marca i/o tipus) DG Regularitzar reforma núm. 2 (modificació de les característiques del motor) DG Regularitzar reforma núm. 3 (canvi d’emplaçament del motor) DG Regularitzar reforma núm. 4 (modificació de carburant ) DG Regularitzar reforma núm. 5 (canvi del sistema de frenada) DG Regularitzar reforma núm. 6 (retardador o alentidor o fre motor) DG Regularitzar reforma núm. 7 (canvi sistema caixa velocitats) DG Regularitzar reforma núm. 8 (adaptacions per a minusvàlids) DG Regularitzar reforma núm. 9 (modificació del sistema de suspensió) DG Regularitzar reforma núm. 10 (modificació del sistema de direcció) DG Regularitzar reforma núm. 11 (muntatge de separadors) DG Regularitzar reforma núm 12 (pneumàtics no inclosos en l’homologació ni equivalents) DG Regularitzar reforma núm. 13 (muntatge o substitució d’eixos) DG Regularitzar reforma núm. 14 (número de xassís regravat) DG Regularitzar reforma núm.15 (reforma del bastidor) DG Regularitzar reforma núm. 16 (modificacions de la distància entre eixos o del voladís) DG Regularitzar reforma núm. 17 (augment PMA) DG Regularitzar reforma núm. 18 (variació del nombre de seients) DG Regularitzar reforma núm. 19 (transformació vehicle transport de persones per transport mercaderies ó a l’inrevés) DG Regularitzar reforma núm. 20 (carrossatge) DG Regularitzar reforma núm. 21 (transformació en vehicle autoescola) DG Regularitzar reforma núm. 22 (transformació en vehicle blindat) DG Regularitzar reforma núm. 23 (modificació dimensions cabina d’un camió) DG Regularitzar reforma núm. 24 (elevació del sostre) DG Regularitzar reforma núm. 25 (transformacions interior carrosseria) DG Regularitzar reforma núm. 26 (dispositius per remolcar) DG Regularitzar reforma núm. 27 (incorporació d’elevadors) DG Regularitzar reforma núm. 28 (modificacions del sostre) DG Regularitzar reforma núm. 29 (modificació de l’enllumenat) DG Regularitzar reforma núm. 30 (substitució del volant) DG Regularitzar reforma núm. 31 (kits de carrosseria) DG Regularitzar reforma núm. 32 (canvi d’alguna de les característiques assenyalades en la fitxa tècnica de la inspecció tècnica de vehicles i no inclosa en els apartats anteriors) DG Regularitzar reforma núm. 33 (modificació o instal·lació d’elements no previstos pel fabricant del vehicle que afectin la carrosseria o la seguretat) DG Regularitzar reforma núm. 34 (defensa, retrovisors, para-xocs davanter, para-xocs posterior,taloneres, estreps, aleró, tub d’escapament, intermitents, manillar) DG No presentar certificat de conformitat CE DG No presentar homologació individual per laboratori oficial (vehicle procedent de fora de la CE) DG Annex núm. I Quadre de documents que cal presentar segons la reforma que se sol·licita Núm. reforma Projecte tècnic i certificat final del treball Informe del fabricant del vehicle o representant o informe de laboratori oficial Certificat del taller que fa la reforma 1 No Sí Sí 2 Sí Sí Sí 3 Sí Sí Sí 4 Sí Sí Sí 5 Sí Sí Sí 6 No Sí Sí 7 No Sí Sí 8 No Sí Sí 9 Sí Sí Sí 10 Sí Sí Sí 11 No Sí Sí 12 No Sí Sí 13 Sí Sí Sí 14 No No Sí 15 Sí Sí Sí 16 Sí Sí Sí 17 Sí Sí No 18 No Sí Sí 19 Sí Sí Sí 20 Sí Sí Sí 21 No No Sí 22 Sí Sí Sí 23 Sí Sí Sí 24 Sí Sí Sí 25 Sí Sí Sí 26 No Sí Sí 27 Sí Sí Sí 28 Sí Sí Sí 29 No No Sí 30 No No Sí 31 Sí Sí Sí 32 Sí Sí Sí 33 Sí Sí Sí 34 No Sí Sí Annex núm. II Definicions i categories dels vehicles 2.1. Definicions Tipus Definició Vehicle En general, tot aparell guiat per persones, equipat de motor o no, que movent-se per terra, permet traslladar d’un lloc a un altre persones o coses Vehicle de tracció animal Vehicle arrossegat per animals Bicicleta Vehicle de dues rodes accionat per l’esforç del conductor, tant si porta dispositiu per al transport de persones o objectes com si no Bicicleta amb pedaleig assistit Bicicleta que utilitza un motor, amb potència no superior a 0,5 kW, com a ajuda a l’esforç muscular del conductor. Aquest motor s’ha de parar en els supòsits següents: el conductor deixa de pedalejar. La velocitat supera els 25 km/h Vehicle de motor Vehicle equipat de motor per a la seva propulsió. S’exclouen d’aquesta definició els ciclomotors, els tramvies i els vehicles per a persones disminuïdes Ciclomotor Motocicleta de dues rodes que té la cilindrada del motor de combustió limitada a 50 cc i no pot sobrepassar en terreny pla una velocitat de 45 km/h. Es consideren ciclomotors les motocicletes equipades de motors elèctrics o altres que per les seves prestacions siguin similars a les equipades d’un motor de combustió de 50 cc Ciclomotor de tres rodes o tricicle a motor Vehicle de tres rodes equipat d’un motor de cilindrada no superior a 50 cm3 si és de combustió interna, i amb una velocitat màxima per construcció no superior a 45 km/h Quadricicle lleuger Vehicle de quatre rodes amb un pes inferior a 350 kg no inclòs el pes de les bateries en el cas de vehicles elèctrics i amb velocitat màxima per construcció no superior a 45 km/h i amb un motor de cilindrada inferior o igual a 50 cm3 per als de motor d’explosió o potència màxima neta del qual sigui inferior o igual a 4kW per als altres tipus de motor Tramvia Vehicle que circula per la via pública sobre rails Vehicle per a persones de mobilitat reduïda Vehicle de tara no superior a 350 kg i que per construcció no pugui superar en terreny pla la velocitat de 45 km/h, projectat i construït especialment per a l’ús de persones amb algun tipus de disfunció o incapacitat física; la resta de característiques tècniques seran equivalents als ciclomotors de tres rodes Automòbil Tot vehicle dotat de mitjans de propulsió mecànica propis i independents de l’exterior que pugui circular de forma idònia per la via pública, sense necessitat de carrils o altres dispositius anàlegs Motocicleta Vehicle automòbil de dues rodes, proveït d’un motor o giny que genera la força necessària perquè es desplaci de forma autònoma Vehicle de tres rodes. Tricicle Vehicle automòbil de tres rodes simètriques equipat d’un motor de cilindrada superior a 50 cm3, si és de combustió interna, amb velocitat màxima per construcció superior a 45 km/h Quadricicle Automòbil de quatre rodes amb un pes en buit inferior o igual a 400 kg, o 550 kg si es tracta de vehicles destinats al transport de mercaderies, no inclosa la massa de les bateries per als vehicles elèctrics amb potència màxima neta de motor inferior o igual a 15 kW. Els quadricicles tenen consideració de vehicles de tres rodes per a la resta. També s’anomena quadricicles les bicicletes de quatre rodes Turisme Automòbil destinat al transport particular de persones que tingui com a mínim quatre rodes i, a més del seient del conductor, tingui 8 places com a màxim Autobús o autocar Automòbil amb més de 9 places assegudes inclosa la del conductor, destinat, per la seva construcció i pel seu condicionament interior, al transport de persones i els seus equipatges Autobús o autocar articulat Autobús o autocar compost de dos parts rígides unides entre si per una secció articulada; en aquest tipus de vehicles les parts rígides es comuniquen entre elles. La secció articulada permet la lliure circulació dels viatgers entre les parts rígides. La disjunció solament es pot efectuar al taller Camió Vehicle automòbil destinat al transport de coses o mercaderies que, amb un pes màxim autoritzat superior a 3.500 kg, té totalment separat i diferenciat el compartiment destinat a la càrrega del destinat al conductor i als acompanyants Furgó Vehicle automòbil destinat al transport de coses o mercaderies que, amb un pes màxim autoritzat superior a 3.500 kg, té units exteriorment i interiorment els compartiments destinats a la càrrega i al conductor i als acompanyants Furgoneta Vehicle automòbil destinat al transport de coses o mercaderies que, amb un pes màxim autoritzat inferior o igual a 3.500 kg, té units exteriorment i interiorment els compartiments destinats a la càrrega i al conductor i als acompanyants Tractor camió Automòbil concebut i construït per realitzar principalment l’arrossegament d’un semiremolc Remolc Vehicle no autopropulsat concebut per ser remolcat per un vehicle de motor Remolc d’enganxament o remolc complet Remolc de com a mínim dos eixos, dels quals un és direccional, equipat d’un dispositiu de remolc que ha de poder desplaçar-se verticalment sense transmetre al vehicle de tracció una càrrega significativa (100 kg) Remolc amb eix central Remolc equipat amb un dispositiu d’enganxament que no ha de poder desplaçar-se verticalment (en relació amb el remolc); els eixos estan situats prop del centre de gravetat del vehicle (quan la càrrega estigui repartida uniformement) Semiremolc Remolc acoblat de tal forma al vehicle tractor que una part del seu pes reposa sobre el vehicle i l’altra part sobre un o més eixos propis Caravana Remolc o semiremolc concebut i condicionat per ser utilitzat com a habitatge mòbil que permeti l’ús del seu habitacle quan el vehicle estigui estacionat Vehicle articulat Conjunt format per un vehicle tractor i un semiremolc Tren de carretera Conjunt format per un vehicle tractor i un o més remolcs Conjunt de vehicles Tren de carretera o vehicle articulat Vehicle condicionat tèrmicament Qualsevol vehicle amb superestructures fixes o mòbils equipades especialment per al transport de mercaderies a temperatures controlades i en què el gruix de cada paret lateral, inclòs l’aïllament, sigui de 45 mm com a mínim Derivat de turisme Automòbil destinat a serveis o transports exclusius de mercaderies derivat d’un turisme del qual conservi la carrosseria i disposi únicament d’una fila de seients Vehicle mixt adaptable Automòbil especialment disposat per al transport simultani o no de mercaderies i persones fins a un màxim de 9, inclòs el conductor; es pot substituir eventualment la càrrega parcialment o totalment per persones mitjançant seients plegables Autocaravana Vehicle construït especialment que inclou un allotjament o habitatge i que com a mínim té els elements següents: seients i taules, llits o lliteres que puguin ser convertits en seients, cuines, armaris o similars. Aquests equips estaran fixats rígidament al compartiment d’habitatge. Els seients i les taules poden ser dissenyats perquè es puguin desmuntar fàcilment Vehicle tot terreny Qualsevol vehicle automòbil es considera tot terreny si compleix la Directriu 92/53 (LCEur 1992/2648) de l’annex II.4 Vehicle especial Vehicle que sense ser de competició, per les seves característiques, mesures o altres especificacions no s’adapta a cap de les categories definides en el Codi de la circulació i mereix una regulació especial per circular Tractor agrícola Vehicle especial autopropulsat de dos o més eixos, concebut i construït per arrossegar, empènyer, portar o accionar maquinària agrícola Motocultor Vehicle especial autopropulsat per un eix dirigit per un conductor que el segueix caminant; alguns motocultors també poden ser dirigits des d’un seient incorporat a un remolc o màquina agrícola, o xassís auxiliar amb rodes Tractocarro Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos especialment concebut per al transport de productes agrícoles en el camp Màquina agrícola automotriu Vehicle especial autopropulsat per dos eixos concebut i construït per efectuar treballs agrícoles Portador Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos concebut i construït per portar màquines agrícoles Màquina agrícola remolcada Vehicle especial concebut i construït per efectuar treballs agrícoles estirat per un tractor, motocultor o una altra màquina agrícola automotriu (s’exclouen d’aquesta definició tots els utensilis concebuts i construïts per efectuar treballs de preparació de terrenys que no siguin considerats vehicles per aquest Reglament, així com la resta de maquinària agrícola remolcada de menys de 750 kg de pes) Remolc agrícola Vehicle especial de transport construït i destinat per ser arrossegat per un tractor agrícola, motocultor, portador o màquina agrícola automotriu (s’inclouen en aquesta definició els semiremolcs agrícoles) Tractor d’obres Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos concebuts i construïts per arrossegar o empènyer accessoris, màquines o vehicles d’obres Màquina d’obres automotriu Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos concebuts i construïts per efectuar treballs en les obres Màquina d’obres remolcada Vehicle especial concebut i construït per efectuar treballs en les obres que, per moure’s, ha de ser arrossegat per un tractor o màquina automotriu Tractor de serveis Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos concebut i construït per arrossegar o empènyer vehicles de servei o altres tipus d’aparells Màquina de serveis automotriu Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos concebut i construït per efectuar serveis determinats Màquina de serveis remolcada Vehicle especial concebut i construït per efectuar serveis determinats que, per moure’s, ha de ser arrossegat per un tractor o màquina automotriu Tren turístic Vehicle constituït per un vehicle tractor amb un o diversos remolcs concebut i construït per al transport de persones amb fins turístics, amb la velocitat màxima limitada en funció del que dicti l’autoritat competent Motocicleta de neu Vehicle especialment destinat a la circulació sobre superfícies nevades que transmet la seva tracció a través d’una banda i en què l’efecte direccional té lloc mitjançant una o més guies en forma de patí o esquí Nota: A l’efecte d’aquesta ITC, massa i pes són el mateix. 2.2. Classificació 2.2.1. Per criteris de construcció (primer grup de xifres) Codi Descripció 01 Vehicle de tracció animal Vehicle arrossegat per animals 02 Bicicleta Vehicle de dues rodes accionat per l’esforç del conductor, tant si porta com si no porta dispositiu per al transport de persones o objectes 03 Ciclomotor i quadricicle lleuger Vehicle de dos o tres rodes proveït d’un motor de cilindrada no superior a 50 cm³, si és de combustió interna, i amb una velocitat màxima per construcció no superior a 45 km/h. Vehicle de quatre rodes el pes en buit del qual és inferior a 350 kg, no inclòs el pes de les bateries en el cas dels vehicles elèctrics, i amb velocitat màxima per construcció igual o inferior a 45 km/h i amb un motor de cilindrada inferior o igual a 50cm³ per als motors de combustió interna o la potència màxima neta dels quals sigui inferior o igual a 4kW per als altres tipus de motors 04 Motocicleta Automòbil de dos rodes o amb sidecar 05 Motocarro Vehicle de tres rodes dotat de caixa o plataforma per al transport de coses 06 Automòbil de tres rodes i quadricicle Vehicle de tres rodes i quadricicle de característiques superiors a les del ciclomotor 09 Motocicleta de neu Vehicle especialment destinat a la circulació sobre superfícies nevades que transmet la seva tracció a través d’una banda i el seu efecte direccional té lloc mitjançant una o més guies en forma de patí o esquí 10 Turisme Automòbil diferent de la motocicleta especialment concebut i construït per al transport de persones i amb capacitat fins a 9 places, inclòs el conductor 11 Autobús o autocar PMA(MMA) > 3.500 kg Automòbil concebut i construït per al transport de més de 9 persones, inclòs el conductor, el pes màxim autoritzat del qual excedeixi els 3.500 kg 12 Autobús o autocar PMA(MMA) ≤ 3.500 kg Automòbil concebut i construït per al transport de més de 9 persones, inclòs el conductor, el pes màxim autoritzat del qual no excedeixi els 3.500 kg 13 Autobús o autocar articulat Es compon de dos seccions rígides unides per una altra d’articulada que les comunica 14 Autobús o autocar mixt El concebut i construït per al transport de persones i mercaderies de forma simultània i separadament 15 Troleibús Automòbil destinat al transport de persones i amb capacitat per a 10 o més places, inclosa la del conductor, accionat per motor elèctric amb presa de corrent per tròlei 16 Autobús o autocar de dos pisos Autobús o autocar en què els espais destinats als passatgers estan disposats almenys parcialment en dos nivells superposats, dels quals el superior no disposa de places sense seients 20 Camió PMA (MMA)≤3.500 kg És el vehicle que té una cabina amb capacitat fins a 9 places no integrada a la resta de la carrosseria i el seu pes màxim autoritzat és igual o inferior a 3.500 kg 21 Camió 3.500 kg< PMA (MMA)≤12.000 kg És el vehicle que té una cabina amb capacitat fins a 9 places no integrada a la resta de la carrosseria i el seu pes màxim autoritzat és superior a 3.500 kg i inferior o igual a 12.000 kg 22 Camió PMA (MMA) > 12.000 kg És el vehicle que té una cabina amb capacitat fins a 9 places no integrada a la resta de la carrosseria i el seu pes màxim autoritzat és superior a 12.000 kg 23 Tractocamió Automòbil destinat principalment a arrossegar semiremolcs 24 Furgoneta PMA (MMA)≤3.500 kg Automòbil destinat al transport de mercaderies amb cabina integrada a la resta de la carrosseria i amb un pes màxim autoritzat igual o inferior a 3.500 kg 25 Furgó 3.500 kg< PMA(MMA)≤12.000 kg Camió en el qual la cabina està integrada a la resta de la carrosseria i amb un pes màxim autoritzat superior a 3.500 kg i igual o inferior a 12.000 kg 26 Furgó PMA > 12.000 kg Camió en el qual la cabina està integrada a la resta de la carrosseria, amb un pes màxim autoritzat superior a 12.000 kg 30 Derivat de turisme Vehicle automòbil destinat a serveis o transport exclusiu de mercaderies, derivat d’un turisme del qual conserva la carrosseria i disposa únicament d’una fila de seients 31 Vehicle mixt adaptable Automòbil especialment disposat per al transport simultani o no de mercaderies i persones fins a un màxim de 9 places inclòs el conductor, i en el qual es pot substituir eventualment la càrrega parcialment o totalment per persones mitjançant l’addició de seients. 32 Autocaravana PMA (MMA) ≤ 3.500 kg Vehicle construït especialment que inclou un allotjament habitatge i que com a mínim té els elements següents: seients i taules, llits o lliteres que puguin ser convertits en seients, cuina, armaris o similars i amb un pes màxim autoritzat igual o inferior a 3.500 kg. Aquests equips han d’estar rígidament fixats al compartiment habitatge. Els seients i les taules poden ser dissenyats perquè es puguin desmuntar fàcilment 33 Autocaravana PMA> 3.500 kg Vehicle construït especialment que inclou un allotjament habitatge i que com a mínim tingui els elements següents: seients i taules, llits o lliteres que puguin ser convertits en seients, cuina, armaris o similars i amb un pes màxim autoritzat superior a 3.500 kg. Aquests equips estaran rígidament fixats al compartiment habitatge. Els seients i les taules poden ser dissenyats perquè es puguin desmuntar fàcilment. 40 Remolc o semiremolc lleuger PMA(MMA)≤750 kg Són els que tenen un pes màxim autoritzat igual o inferior a 750 kg (exclosos els de categoria agrícola) 41 Remolc o semiremolc de 750 kg≤PMA(MMA)<3.500 kg Són els que tenen un pes màxim autoritzat superior a 750 kg i igual o inferior a 3.500 kg (exclosos els de categoria agrícola) 42 Remolc o semiremolc 3.500 kg≤PMA(MMA)<10.000 kg Són els que tenen un pes màxim autoritzat superior a 3.500 kg i igual o inferior a 10.000 kg (exclosos els de categoria agrícola) 43 Remolc o semiremolc PMA(MMA) >10.000 kg Són els que tenen un pes màxim autoritzat superior a 10.000 kg (exclosos els de categoria agrícola) 50 Tractor agrícola Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos, concebut i construït per arrossegar i empènyer estris, màquines o remolcs agrícoles 51 Motocultor Vehicle especial autopropulsat per un eix dirigit per un conductor que el segueix caminant; alguns motocultors també poden ser dirigits des d’un seient incorporat a un remolc o màquina agrícola, o xassís auxiliar amb rodes 52 Portador Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos concebut i construït per portar màquines agrícoles 53 Tractocarro Vehicle especial autopropulsat per dos o més eixos especialment concebut per al transport de productes agrícoles 54 Remolc agrícola Vehicle especial de transport construït i destinat per ser arrossegat per un tractor agrícola, motocultor, portador o màquina agrícola automotriu (s’inclouen en aquesta definició els semiremolcs agrícoles) 55 Màquina agrícola automotriu Vehicle especial autopropulsat per dos eixos concebut i construït per efectuar treballs agrícoles 56 Màquina agrícola remolcada Vehicle concebut i construït per efectuar treballs agrícoles estirat per un tractor, motocultor, portador o màquina agrícola automotriu (s’exclouen d’aquesta definició tots els utensilis concebuts i construïts per efectuar treballs de preparació de terrenys que no siguin considerats vehicles per aquest Reglament, així com la resta de maquinària agrícola remolcada de menys de 750 kg de pes) 60 Tractor d’obres Vehicle autopropulsat per dos o més eixos concebut i construït per arrossegar o empènyer accessoris, estris, màquines o vehicles d’obres 61 Màquina d’obres automotriu Vehicle autopropulsat per dos o més eixos concebuts i construïts per efectuar treballs en les obres 62 Màquina d’obres remolcada Vehicle concebut i construït per efectuar treballs en les obres que per moure’s ha de ser arrossegat per un tractor o màquina automotriu 63 Tractor de serveis Vehicle autopropulsat per dos o més eixos concebut i construït per arrossegar o empènyer vehicles de serveis o altres tipus d’aparells 64 Màquina de serveis automotriu Vehicle autopropulsat per dos o més eixos concebuts i construït per efectuar serveis determinats 65 Màquina de serveis remolcada Vehicle concebut i construït per efectuar serveis determinats que per moure’s ha de ser arrossegat per un tractor o màquina automotriu 80 Tren turístic Vehicle constituït per un vehicle tractor amb un o diversos remolcs concebut i construït per al transport de persones amb fins turístics, el qual té la velocitat limitada en funció del que dicti l’autoritat competent 2.2.2. Per criteris d’autorització (segon grup de xifres) 00 Sense especificar Aquest codi s’ha d’aplicar quan l’element a classificar no està qualificat en la relació següent 01 Persones amb mobilitat reduïda Vehicle construït o modificat per la conducció de persones amb algun defecte o incapacitat física 02 Familiar Versió d’un tipus de vehicle de turisme en el qual s’ha incrementat el volum destinat als equipatges amb la finalitat d’augmentar-ne la capacitat o per col·locar una tercera fila de seients 03 Escolar Vehicle destinat exclusivament al transport escolar 04 Escolar no exclusius Vehicle destinat al transport escolar, no de manera exclusiva 05 Autoescola Automòbil destinat a efectuar pràctiques de conducció 06 Urbà Vehicle concebut i equipat per al transport urbà i suburbà, equipat amb seients i places destinades a viatgers de peu i condicionats per als desplaçaments dels viatgers per les seves parades freqüents 07 Curt recorregut Vehicle concebut i equipat per al transport interurbà; aquests vehicles no disposen de places destinades especialment per a viatgers de peu dret, però poden transportar aquest tipus de passatgers en recorreguts curts en els passadissos de circulació 08 Llarg recorregut Vehicle concebut i equipat per a viatges de gran distància; aquests vehicles estan condicionats de manera que asseguren la comoditat dels viatgers asseguts i no transporten viatgers de peu dret 09 Derivat de camió Versió de camió especialment equipat per al transport de persones fins a un màxim de 9, inclòs el conductor 10 Plataforma Vehicle destinat al transport de mercaderies sobre una superfície plana sense proteccions laterals 11 Caixa oberta Vehicle destinat al transport de mercaderies en un receptacle obert per la part superior; els laterals poden ser abatibles o fixos 12 Portacontenidors Vehicle construït per al transport de contenidors mitjançant dispositius especials expressament adequats per a la seva subjecció 13 Gàbia Vehicle especialment adaptat per al transport d’animals vius 14 Boteller Vehicle especialment adaptat per al transport de botelles o bombones 15 Portavehicles Vehicle especialment adaptat per al transport de vehicles 16 Sitja Vehicle concebut especialment per al transport de matèries sòlides pulverulentes o granulades amb dipòsits tancats amb mitjans auxiliars per a la càrrega o descàrrega o sense 17 Basculant Vehicle equipat d’un mecanisme que permet aixecar o girar la caixa per realitzar la descàrrega lateral o per darrere 18 Dúmper Camió basculant de construcció molt reforçada, de gran maniobrabilitat, apte per circular en tot tipus de terreny 19 Bateries de recipients Vehicle destinat al transport de càrrega en un grup de recipients fixos amb sistema de connexió entre ells (vegeu ADR) 20 Caixa tancada Vehicle destinat al transport de mercaderies en un receptacle totalment tancat 21 Capitone Vehicle destinat al transport de mercaderies amb un receptacle totalment tancat adaptat especialment a l’interior 22 Blindat Vehicle destinat al transport de persones i/o mercaderies de caixa tancada i reforçada especialment mitjançant un blindatge 23 Isoterm Vehicle amb la caixa construïda per mitjà de parets aïllants incloses les portes, el pis i el sostre, els quals permeten limitar l’intercanvi de calor entre l’interior i l’exterior de la caixa i mantenir-la 24 Refrigerant Vehicle isoterm que amb l’ajuda d’una font de fred diferent d’un equip mecànic o d’absorció permet abaixar la temperatura a l’interior de la caixa i mantenir-la 25 Frigorífic Vehicle isoterm equipat d’un dispositiu de producció de fred individual o col·lectiu per a vehicles de transport (grup mecànic de compressió, màquina d’absorció, etc.) que permet abaixar la temperatura a l’interior de la caixa, i mantenir-la després de manera permanent en uns valors determinants 26 Calorífic Vehicle isoterm que disposa d’un dispositiu de producció de calor que permet elevar la temperatura a l’interior de la caixa i mantenir-la en un valor pràcticament constant 27 Cisterna Vehicle destinat al transport a granel de líquids o gasos liquats 28 Cisterna isotèrmica Cisterna construïda amb parets aïllants que permet limitar els intercanvis de calor entre l’interior i l’exterior 29 Cisterna refrigerant Cisterna isotèrmica que amb l’ajuda d’una font de fred permet abaixar la temperatura en el seu interior i mantenir-la 30 Cisterna frigorífic Cisterna isotèrmica equipada d’un dispositiu de producció de fred individual o col·lectiu per a diversos (grup mecànic de compressió, mecànic d’absorció, etc.) vehicles de transport que permet abaixar la temperatura de l’interior de la cisterna i mantenir-la després de manera permanent en valors determinats 31 Cisterna calorífica Cisterna isotèrmica equipada d’un dispositiu de producció de calor que permet elevar la temperatura a l’interior de la cisterna i mantenir-la en valors pràcticament constants 32 Gòndola Vehicle amb plataforma de càrrega d’alçada molt reduïda 33 Tot terreny Automòbil equipat de tracció per dos o més eixos especialment disposat per circular en terrenys difícils amb transport simultani de persones i mercaderies, i en què es pot substituir eventualment la càrrega parcialment o totalment per persones mitjançant l’addició de seients especialment dissenyats per a aquest fi 34 Vehicle de competició Qualsevol dels vehicles descrits en el Codi de la circulació que hagi estat modificat en els elements mecànics, estructurals o aerodinàmics, amb la finalitat de destinar-lo a la competició, i que a causa d’aquestes modificacions faci inviable la destinació originària donada pel seu fabricant. Igualment es consideren aquells que ja hagin estat fabricats inicialment per a l’ús exclusiu en competicions 35 Vehicle antic i de museu Es consideren antics els vehicles de qualsevol categoria que tenen una antiguitat igual o superior a vint-i-cinc anys. Poden ser subclassificades, a l’efecte del Codi de la circulació, en les categories internacionals predeterminades. Es consideren vehicles de museu els vehicles que tot i no estar inclosos en la categoria anterior tenen unes característiques mecàniques, estètiques, tècniques, artístiques, històriques, de producció i altres d’assimilables que fan que tingui un valor, a l’efecte d’exposició, assimilable al dels vehicles antics 40 Taxi Turisme destinat al servei públic de viatgers equipat d’un aparell denominat taxímetre 41 Lloguer Automòbil destinat al servei públic amb autorització específica per a aquest ús 42 Autoturisme Turisme destinat al servei públic de viatgers (exclòs el taxi) 43 Ambulància Automòbil condicionat per al transport de persones malaltes o accidentades 44 Servei mèdic Vehicle condicionat per a funcions sanitàries (anàlisi, radioscòpia, urgències) 45 Funerari Vehicle condicionat per al transport de difunts 46 Bombers Vehicle destinat al Servei de Prevenció, Extinció d’Incendis i Salvament 47 RTV Vehicle especialment condicionat per a emissores de ràdio i/o televisió 48 Habitatge Vehicle condicionat per ser utilitzat com a habitatge 49 Taller o laboratori Vehicle condicionat per transportar eines i peces de recanvi que permetin efectuar reparacions 50 Biblioteca Vehicle adaptat i condicionat de forma permanent per a la lectura i exposició de llibres 51 Botiga Vehicle especialment adaptat i condicionat de manera permanent per a la venda d’articles 52 Exposició o oficina Vehicle especialment adaptat i condicionat de manera permanent per al seu ús com a exposició o oficina 53 Grua Automòbil equipat de dispositius que permetin aixecar parcialment i realitzar l’arrossegament d’un altre vehicle 54 Grua d’elevació Vehicle equipat d’un dispositiu que permet elevar càrregues, però no transportar-les (no inclou els vehicles amb dispositius d’autocàrrega) 55 Escombraries Vehicle especialment construït per al transport i el tractament de residus urbans 56 Formigonera Vehicle especialment construït per al transport dels elements constitutius del formigó i que pot efectuar la barreja durant el transport 58 Vehicle de fires Vehicle adaptat per a la maquinària de circ o fires recreatives ambulants 59 Estació transformadora mòbil Vehicle equipat amb els elements necessaris per a la transformació d’energia elèctrica 60 Extractors de fang Vehicle equipat amb una bomba d’absorció per netejar els pous negres i el clavegueram 61 Autobomba Vehicle equipat amb una autobomba de pressió per al moviment de materials fluïdificats 62 Grup electrogen Vehicle equipat amb els elements necessaris per a la producció d’energia elèctrica 63 Compressor Vehicle equipat per a la producció d’aire comprimit per subministrar-lo a eines o locals amb ambients enrarits 64 Carretó transportador elevador Vehicle equipat d’una grua petita o forquilla plataforma per transportar o elevar petites càrregues en recorreguts generalment curts 65 Escombradora Vehicle destinat a la neteja urbana 66 Bomba de formigonar Vehicle autobomba especialment dissenyat per al moviment de formigó fluid 67 Perforadora Vehicle destinat a realitzar perforacions profundes a la terra 68 Excavadora Vehicle destinat a les excavacions i els desmunts del terreny mitjançant una pala d’atac frontal, acoblat a una superestructura giratòria en el pla horitzontal 69 Retroexcavadora Vehicle especialment dissenyat per a desmunts i excavacions mitjançant una cullera d’atac en direcció a la màquina, acoblada a una superestructura giratòria en el pla horitzontal 70 Carregadora Vehicle especialment dissenyat per al desmunt de terreny i per a la recollida de materials mitjançant una pala d’atac frontal acoblada a una superestructura 71 Carregadora retroexcavadora Vehicle equipat d’una pala carregadora a la part davantera i una altra retroexcavadora a la part posterior 72 Tragella Vehicle destinat a arrancar, remoure, traslladar i estendre terra. Si és autopropulsada, és una mototragella 73 Anivelladora Vehicle que s’utilitza per configurar tota classe de perfils i estendre el material arrencat o dipositat. Si és autopropulsat, és una motonivelladora 74 Compactador vibratori Vehicle especialment dissenyat per compactar ferms i materials mitjançant el seu pes i vibració 75 Compactador estàtic Vehicle especialment dissenyat per compactar ferms i materials mitjançant el seu pes 76 Reg asfàltic Vehicle destinat a estendre sobre diversos paviments betum asfàltic fluïdificat 77 Pinta bandes Vehicle utilitzat per realitzar la senyalització i la prescripció al terra 78 Llevaneus Vehicle de motor destinat exclusivament a retirar la neu de les carreteres i els camins Annex núm. III Classificació i definició internacional de vehicle a motor i remolcs per categories d’homologació 3.1. Classificació Els vehicles a motor i els remolcs es classifiquen en les categories següents: 3.1.1. Categoria “L”: vehicles a motor de dos o tres rodes, bessones o no, i quadricicles, destinats a circular per carretera, així com els seus components o unitats tècniques. Categoria L1 (ciclomotors): vehicles de dos rodes amb una velocitat màxima per construcció no superior a 45 km/h, de cilindrada inferior o igual a 50 cm3 (combustió interna) o potencia contínua nominal màxima inferior o igual a 4 kW (motors elèctrics). Categoria L2: vehicles de tres rodes amb una velocitat màxima per construcció no superior a 45 km/h, de cilindrada inferior o igual a 50 cm3 (motors d’encesa per guspira positiva) o potencia màxima inferior o igual a 4 kW (altres motors de combustió interna o motors elèctrics). Categoria L3 (motocicletes): vehicles de dos rodes sense sidecar amb un motor de cilindrada superior a 50 cm3 i/o amb una velocitat màxima per construcció superior a 45 km/h. Categoria L4: vehicles de dos rodes amb sidecar amb un motor de cilindrada superior a 50 cm3 i/o con una velocitat màxima per construcció superior a 45 km/h. Categoria L5: vehicles de tres rodes simètriques amb un motor de cilindrada superior a 50 cm3 i/o amb una velocitat màxima per construcció superior a 45 km/h. Categoria L6: quadricicles lleugers amb massa en buit inferior o igual a 350 kg, no inclosa la massa de les bateries per als vehicles elèctrics, amb velocitat màxima por construcció inferior o igual a 45 km/h, de cilindrada inferior a igual a 50 cm3 (motors d’encesa per guspira positiva) o potència màxima inferior o igual a 4 kW (altres motors de combustió interna o motors elèctrics). Categoria L7: quadricicles amb massa en buit inferior o igual a 400 kg (550 kg Per a vehicles destinats al transport de mercaderies), no inclosa la massa de les bateries per als vehicles elèctrics, i/o potència màxima inferior o igual a 15 kW. 3.1.2. Categoria M: vehicles a motor amb un mínim de quatre rodes destinats al transport de persones. Categoria M1: vehicles destinats al transport de persones que tinguin, a més del seient del conductor, vuit places assegudes com a màxim. Categoria M2: vehicles destinats al transport de persones que tinguin, a més del seient del conductor, més de vuit places assegudes i una massa màxima no superior a 5 tones. Categoria M3: vehicles destinats al transport de persones que tinguin, a més del seient del conductor, més de vuit places assegudes i una massa màxima superior a 5 tones. 3.1.2.1. Els vehicles de la categoria M2 i M3 poden ser: a) una o més de les tres classes (classe I, classe II, classe III) d’acord amb els reglaments núm. 36 i 107. CEPE/ONU b) una de les dos classes (classe A, classe B) d’acord amb el Reglament núm. 52 CEPE/ONU 3.1.2.1.1.1. Classe I: vehicles construïts amb àrees per a passatgers de peu dret, per permetre’ls un moviment freqüent. 3.1.2.1.1.2. Classe II: vehicles construïts principalment per al transport de passatgers asseguts, i dissenyats per permetre el transport de passatgers de peu dret a la zona de pas i/o en un àrea que no excedeix l’espai que ocupen dos seients dobles. 3.1.2.1.1.3. Classe II: vehicles construïts exclusivament per al transport de passatgers asseguts. 3.1.2.1.2.1. Classe A: vehicle dissenyat per transportar passatgers de peu dret; un vehicle d’aquest tipus té seients i pot tenir previsió per al transport de passatgers de peu dret. 3.1.2.1.2.1. Classe B: vehicle no dissenyat per al transport de passatgers de peu dret; un vehicle d’aquest tipus no té previsió per transportar passatgers de peu dret. 3.1.3. Categoria N: vehicles de motor destinats al transport de mercaderies i que tinguin almenys quatre rodes. 3.1.3.1. Categoria N1: vehicles destinats al transport de mercaderies amb una massa màxima inferior o igual a 3,50 tones. 3.1.3.2. Categoria N2: vehicles destinats al transport de mercaderies amb una massa màxima superior a 3,50 tones i inferior o igual a 12,00 tones. 3.1.3.3. Categoria N3: vehicles destinats al transport de mercaderies amb una massa màxima superior a 12,00 tones. 3.1.4. Categoria O: remolcs i semiremolcs. 3.1.4.1. Categoria O1: remolcs i semiremolcs amb una massa màxima inferior o igual a 0,75 tones. 3.1.4.2. Categoria O2: remolcs i semiremolcs amb una massa màxima superior a 0,75 tones i inferior o igual a 3,50 tones. 3.1.4.3. Categoria O3: remolcs i semiremolcs amb una massa màxima superior a 3,50 tones i inferior o igual a 10,00 tones. 3.1.4.4. Categoria O4: remolcs i semiremolcs amb una massa màxima superior a 10,00 tones. 3.1.5. Categoria T (tractors agrícoles): vehicles especials de dos o més eixos concebuts i construïts per arrossegar, espantar, portar o accionar ormeigs, maquinària o remolcs agrícoles. (Directriu 2001/3/CE) 3.1.5.1. Categoria T1: tractors de rodes amb una velocitat màxima per construcció no superior a 40 km/h, amb una via mínima d’almenys un dels eixos igual o major a 1.150 mm, una massa en buit i en ordre de marxa superior a 600 kg i una alçada lliure sobre el terra menor o igual a 1.000 mm. 3.1.5.2. Categoria T2: tractors de rodes amb una velocitat màxima per construcció no superior a 40 km/h, amb una via mínima inferior a 1.150 mm, una massa en buit i ordre de marxa superior a 600 kg i una alçada lliure sobre el terra menor o igual a 600 mm. 3.1.5.3. Categoria T3: tractors de rodes amb una velocitat màxima per construcció no superior a 40 km/h i una massa en buit i ordre de marxa menor o igual a 600 kg. 3.1.5.4. Categoria T4: altres tractors de rodes amb una velocitat màxima per construcció no superior a 40 km/h. Instrucció tècnica complementària de la inspecció tècnica de vehicles relativa a l’enllumenat i la senyalització dels vehicles (ITV-ITC núm. 02)

7
Historial

Certificat del taller que ha efectuat la reforma En el cas particular d’un vehicle matriculat sense carrosseria en el qual se’n vulgui incorporar una o quan es pretengui reformar-la, s’ha de presentar acompanyat del certificat esmentat en l’article anterior el document oficial denominat Certificat de carrosseria, degudament omplert i signat per l’empresa que hagi fet l’actuació. L’empresa, juntament amb l’enginyer, són responsables de l’execució de les actuacions efectuades, i estan obligats a utilitzar els materials i els codis que es determinin en el projecte, a aplicar les normes tècniques internacionalment reconegudes necessàries per assegurar la qualitat dels treballs, les regles de carrosseria emeses pel fabricant, i observar les regles de l’art establertes per a l’acció que es pretengui executar. Per substituir una carrosseria per una altra de característiques idèntiques, i que no comporti cap modificació de càrrega, distribució, amplada i llargada, i dels elements estructurals que la formen i subjecten, és suficient la presentació del certificat de carrosseria. Capítol segon. Registre d’Homologacions

8
Historial

Registre d’Homologacions Es crea el Registre d’Homologacions de Vehicles sota la responsabilitat del servei competent. La funció bàsica d’aquest Registre és disposar de les homologacions emeses pels organismes internacionals i nacionals dels vehicles que circulin pel territori andorrà, amb la finalitat de comprovar que reuneixen les condicions mínimes de seguretat exigibles. Es faculta l’àrea competent a realitzar les gestions necessàries davant dels organismes i fabricants o els seus importadors per obtenir els expedients d’homologació. Al Registre també hi han de figurar els vehicles que hagin estat construïts en territori andorrà i disposin de l’autorització corresponent. És requisit imprescindible per matricular un vehicle que figuri com a homologat al Registre, en les condicions previstes en el capítol primer.

9
Historial

Certificacions del Registre El servei competent ha de facilitar a les empreses importadores que ho demanin la notificació sobre si un model o tipus de vehicle disposa o no de l’homologació corresponent, amb petició prèvia per escrit, sense perjudici que siguin abonades les taxes establertes a aquest efecte. Altrament, qualsevol persona interessada pot sol·licitar al Registre si un vehicle disposa de l’homologació corresponent, en les condicions establertes en el paràgraf anterior. Capítol tercer. Inspeccions tècniques

10
Historial

Competència Les inspeccions tècniques dels vehicles són efectuades pel Servei d’Inspecció Tècnica de Vehicles (des d’ara, ITV). Quan l’àrea tingui motius raonats que un vehicle incompleix les diverses reglamentacions i especificacions tècniques que determina el Codi de la circulació o les normes internacionalment adoptades referents a mesures de seguretat i de protecció del medi ambient i no disposi de l’equipament necessari, pot requerir la presentació dels assaigs i les comprovacions oportunes referents al seu compliment, efectuats per un servei tècnic designat d’acord amb el que estableix l’article 4. Si es comprova que el vehicle presenta deficiències, les despeses originades són a càrrec de la persona titular del vehicle.

11
Historial

Inspeccions tècniques La inspecció s’ha de fer al lloc i en els terminis previstos, després del pagament dels preus públics vigents. L’usuari ha de presentar el vehicle a la Inspecció Tècnica amb les màximes garanties que el vehicle superarà els controls i les verificacions mínimes establertes a l’article 167.10 del Codi de la circulació i que són desenvolupades en les instruccions tècniques complementàries corresponents d’aquest Reglament. El vehicle ha de ser presentat en un estat que ha de permetre les comprovacions oculars per part dels tècnics. En el supòsit que el vehicle presenti dipòsits de fang, neu o altres matèries, el propietari ha de netejar-los a petició del servei competent. L’inspector ha de recollir el vehicle i efectuar les proves per determinar-ne l’estat, segons el que es prescriu en aquest Reglament i en les instruccions tècniques corresponents. Els inspectors han d’adquirir els coneixements profesionals necessaris per desenvolupar les seves funcions d’acord amb els principis d’eficàcia i eficiència, i en especial la maniobrabilitat dels vehicles així com dels aparells i equips de la inspecció. Com a norma general, és prohibit l’accés a la zona d’inspecció als usuaris, llevat que l’inspector en sol·liciti la presència, a l’efecte que l’usuari rebi informació complementària dels defectes observats. Amb caràcter excepcional, s’autoritza la presència dels conductors dels vehicles de les categories M2, M3, N2 i N3, sota la seva exclusiva responsabilitat, amb la finalitat de col·laborar en la realització de les proves. En tot moment estan obligats a seguir les instruccions del tècnic que efectua la inspecció. Una vegada efectuades les proves s’ha de retornar el vehicle a l’usuari amb el certificat de revisió. Si és favorable, l’inspector ha de col·locar el distintiu de la Inspecció Tècnica, preferentment a la part inferior esquerra del parabrisa, i/o, si escau, ha de facilitar la targeta de transport. El distintiu no és suficient per acreditar que el vehicle ha superat amb resultat favorable la inspecció, i al vehicle s’ha de disposar en tot moment del certificat, que pot ser sol·licitat pels agents de l’autoritat competents. L’usuari ha de recollir de l’interior del vehicle els documents i els efectes personals abans de lliurar el vehicle a l’inspector. En qualsevol cas, el servei i el seu personal no són responsables d’aquests documents i efectes. Els defectes observats es classifiquen en tres categories: lleus, greus i molt greus. Té consideració de defecte lleu el que no incideix de manera directa en la seguretat del vehicle, dels seus ocupants i, en general, de la circulació rodada, o no ocasiona un perjudici greu al medi ambient. Es considera defecte greu el que incideix de manera directa en la seguretat del vehicle, dels seus ocupants i, en general, de la circulació rodada, o ocasiona un perjudici greu al medi ambient. Es considera defecte molt greu el que incideix de manera directa i immediata en la seguretat del vehicle, dels seus ocupants i, en general, de la circulació rodada. La classificació dels defectes, d’acord amb el que preveu l’article 167.10 del Codi de la circulació, s’estableix en les instruccions tècniques complementàries corresponents.

12
Historial

Qualificació de la inspecció En funció dels defectes observats, el resultat de la inspecció pot ser favorable o desfavorable, i aquesta inspecció, condicionada o negativa. Es considera favorable la inspecció en la qual no es constata cap defecte greu. En el cas de constatar l’existència de defectes lleus, l’usuari ha de reparar el vehicle abans d’una nova inspecció periòdica. En cas que aquests defectes lleus no hagin estat corregits en la inspecció periòdica següent, el resultat de la inspecció serà condicionada. Es considera condicionada la inspecció en la qual es constata un defecte greu o un o més defectes lleus no reparats des de la darrera inspecció periòdica. En el cas que el resultat de la inspecció sigui condicionada, s’han de reparar els defectes en el termini més breu possible i, en qualsevol cas, en un termini inferior a un mes, i s’ha de passar una nova inspecció per constatar que s’han corregit tots els defectes greus i, si escau, els lleus. Es considera negativa la inspecció en què es constata un defecte molt greu o més de quatre defectes greus. En aquest supòsit, la persona titular del certificat de matriculació del vehicle, també anomenat permís de circulació, l’ha de lliurar a l’òrgan competent, en el termini més breu possible i en tot cas dins el límit fixat en la notificació. En aquest cas està prohibit circular amb el vehicle, llevat que es traslladi al taller de reparacions i d’aquí al taller del Servei d’Inspecció Tècnica de Vehicles. Excepcionalment, segons l’estat del vehicle, es pot ordenar que el transport fins al taller de reparacions, o a un altre lloc que determini el propietari, es faci amb grua. Una vegada efectuades les reparacions necessàries, el vehicle ha de passar una nova inspecció per constatar que compleix les condicions de seguretat legalment establertes, i en cap cas inferiors a les que estableix el fabricant. Si el resultat de la nova inspecció és favorable, l’usuari ha de presentar el certificat favorable davant l’òrgan competent, el qual lliura a la persona titular o a la persona autoritzada el certificat de circulació. En tots els casos, si l’usuari es presenta a una nova inspecció, una vegada efectuades les correccions, en un termini màxim de quinze (15) dies naturals, a comptar de l’endemà de la inspecció, es computa a efectes econòmics com una única inspecció. Transcorregut aquest termini, es computa com una nova inspecció i s’han d’abonar novament els preus públics vigents per a aquesta activitat. Transcorregut un mes des de la data de la darrera inspecció, aquesta s’efectua sobre la totalitat del vehicle. En cas d’una nova inspecció motivada per defectes greus o molt greus, l’òrgan competent pot exigir el certificat corresponent lliurat pel taller on s’hagin efectuat els treballs de reparació conforme el vehicle compleix les condicions de seguretat legalment establertes.

13
Historial

Inspeccions periòdiques Tot vehicle amb matrícula andorrana vigent ha de ser sotmès a la inspecció tècnica amb la freqüència que es determina a l’article 167.7 del Codi de la circulació, llevat de les excepcions previstes a l’article 166.2 del mateix Codi.

14
Historial

Inspecció tècnica per la transmissió de vehicles ja matriculats D’acord amb el que preveu l’article 3 d’aquest Reglament, l’homologació emesa per un fabricat té la consideració de primera inspecció tècnica del vehicle. Tota transmissió d’un vehicle matriculat ha de disposar del certificat corresponent conforme el vehicle ha superat les proves de la inspecció tècnica realitzada pel departament competent. A aquest efecte l’antic propietari ha de facilitar al nou el certificat corresponent que ha de presentar al Registre de Vehicles per efectuar la transmissió. Es considera que el certificat es troba vigent si s’ha fet dintre dels terminis establerts a l’article 167.7 del Codi de la circulació en funció de la data de fabricació del vehicle o de la que figuri en el distintiu de la ITV.

15
Historial

Inspecció tècnica per a l’obtenció o la renovació d’una matrícula temporal 1. Per a l’obtenció d’una matrícula temporal (MT), és d’aplicació l’apartat núm. 1 de l’article precedent. 2. Per a la renovació d’una matrícula temporal, si el vehicle es troba a Andorra, es considera que el certificat es troba vigent si ha estat efectuat dintre dels terminis establerts a l’article 167.7 del Codi de la circulació en funció de la data de fabricació del vehicle o de la que figuri en el distintiu de la ITV. Si el vehicle es troba a l’estranger s’ha de presentar un certificat favorable de la inspecció tècnica emès per l’organisme competent del país on es troba el vehicle.

16
Historial

Inspeccions voluntàries Sense perjudici del previst en els articles anteriors, tota persona interessada pot efectuar una inspecció tècnica voluntària d’acord amb el previst a l’article 167.8 del Codi de la circulació, després del pagament previ dels preus públics aplicables vigents.

17
Historial

Vehicles amb targeta de transports D’acord amb l’establert a l’article 167.5 del Codi de la circulació és requisit indispensable per a l’obtenció o la renovació de la targeta de transport haver superat favorablement la ITV. A aquest efecte es considera que el vehicle ha superat la prova esmentada si en el moment de sol·licitar la targeta de transport el vehicle ha estat matriculat en un termini no superior a un any de la data en què se sol·licita la targeta esmentada; llevat dels vehicles de transport públic inclosos en l’apartat d) de l’article 167.7 del Codi de la circulació, el termini no pot ser superior a sis mesos. Si s’excedeixen els terminis assenyalats, la persona sol·licitant ha de fer una inspecció tècnica del vehicle i presentar el certificat favorable acompanyant la sol·licitud. La caducitat de la targeta de transports és la mateixa que la que correspon al certificat d’inspecció. Si per motius d’organització del Servei de la Inspecció Tècnica de Vehicles, és convocat per a inspecció un vehicle que disposi de targeta de transports abans de l’acabament de la seva vigència, aquesta inspecció és gratuïta sempre que falti més d’un mes perquè caduqui. En qualsevol cas, els terminis de vigència compten des de la data en què s’efectua la inspecció. Capítol quart. Vehicles accidentats

18
Historial

Vehicle greument accidentat A l’efecte d’aquest capítol es considera vehicle greument accidentat el que, com a conseqüència d’un accident de circulació, tingui danys importants en l’estructura o en el funcionament, especialment del xassís, els frens, els grups motopropulsors o qualsevol altre element que pugui alterar les condicions de seguretat, i no pugui circular sense risc per a la seguretat de les persones, els béns o el trànsit.

19
Historial

Control del vehicle accidentat Sense perjudici del que disposen els articles 162.2/1, 162.2/2 i 162.2/3 del Codi de la circulació, l’empresa asseguradora del vehicle, quan tingui coneixement de l’estat del vehicle, si els desperfectes observats pel tècnic de l’asseguradora afecten els elements descrits en l’article anterior, ha de fer-ho saber al departament competent immediatament, i fer constar en la comunicació la matrícula del vehicle, el seu titular, els danys constats i el lloc o el taller on el vehicle es troba en dipòsit. Si el tècnic avaluador és un professional liberal, independent de l’empresa asseguradora, li correspon fer-ho saber al servei competent, en la forma establerta en el paràgraf anterior. Igualment, els tallers de reparació de vehicles, quan observin els desperfectes esmentats en l’article anterior, han de fer-ho saber immediatament al departament competent i fer constar en la comunicació les dades esmentades en el paràgraf primer d’aquest article. Una vegada rebuda la comunicació, el servei competent ha de procedir d’ofici a inspeccionar l’estat del vehicle. Si de la inspecció es desprèn que el vehicle es troba greument accidentat, s’ha de retirar, de forma immediata, el certificat de matriculació en les condicions descrites en l’article 162 del Codi de la circulació.

20
Historial

Reparació d’un vehicle greument accidentat Un cop reparat el vehicle en les condicions establertes en el Codi de la circulació, la restitució del certificat de matriculació al seu titular queda condicionada al resultat favorable de la inspecció tècnica d’acord amb el que preveu l’article 162.2/4 del Codi esmentat.

21
Historial

Inspecció de la reparació El servei competent pot efectuar un seguiment exhaustiu de la reparació per controlar els procediments utilitzats per executar la reparació, així com el control de l’origen de les peces i/o els elements utilitzats.

22
Historial

Baixa d’un vehicle greument accidentat Quan l’estat d’un vehicle greument accidentat no en permet la reparació amb garanties de seguretat o l’empresa asseguradora el declara sinistre total, el vehicle ha de ser obligatòriament donat de baixa, per a desballestament, del Registre de Vehicles. A aquest efecte, el servei competent solament pot retornar el certificat de matriculació o carta groga si el vehicle ha superat les proves d’acord amb l’article anterior, o altrament, es presenta un certificat de l’empresa conforme el vehicle és desballestat, acompanyat del tros de bastidor on està gravat el número de sèrie del vehicle. En aquest moment, el servei competent ha de lliurar a la persona interessada el certificat de matriculació o carta groga amb l’anotació “Vehicle en desballestament. No apte per circular”, perquè sigui tramitada la baixa definitiva en el Registre de Vehicles. El vehicle que hagi estat desballestat i les seves peces, conjunts o parts que pertanyin a elements que formin part de l’estructura, del xassís, dels frens, dels grups motopropulsors o qualsevol altre element que pugui alterar les condicions de seguretat i pugui afectar la seguretat de les persones, els béns o el trànsit, han de ser tractats com a deixalles, i en queda per tant prohibida la utilització per a altres vehicles de conformitat amb el que disposa l’apartat b) de l’article 162.2/6 del Codi de la circulació. Capítol cinquè. Infraccions i sancions

23
Historial

Sancions Les infraccions a aquest Reglament i les sancions a què poden donar lloc es regulen pel que disposen els articles 210, 211 i 212 de la Llei del Codi de la circulació vigent, i en les matèries pròpies de seguretat industrial, el que es disposa al títol V de la Llei de seguretat i qualitat industrial, i subsidiàriament, pel que preveu la Llei del Codi de l’Administració.

disposició addicional instrucci
Historial

ó tècnica complementària de la inspecció tècnica de vehicles relativa a la documentació necessària per a la matriculació o la modificació de les característiques d’un vehicle per reforma (ITC-ITV núm. 01)

disposició addicional la
Historial

presentació dels certificats de la inspecció tècnica al Registre de Vehicles pot ser substituïda per altres mitjans quan així ho acordin els dos serveis. Instrucció tècnica complementària de la inspecció tècnica de vehicles relativa a la documentació necessària per a la matriculació o la modificació de les característiques d’un vehicle per reforma (ITC-ITV núm. 01)