Volver a la búsqueda
ReglamentoVigenteBOPA277/2021

Decret 277/2021, de l’1-9-2021, pel qual s’aprova el Reglament dels tipus i significat dels senyals verticals de circulació.

Decret 277/2021, de l’1-9-2021, pel qual s’aprova el Reglament dels tipus i significat dels senyals verticals de circulació.

Primera publicación
01 sept 2021
Última modificación
Versiones
1
Versión vigente
v1

Texto vigente

Artículos de la versión vigente de la ley. Haz clic en «Historial» para ver la evolución de cada artículo.

v1Vigente01 sept 2021
exposició de motius
Historial

La Llei 12/2021, del 13 de maig, del Codi de la circulació, publicada al Butlletí Oficial del Principat d’Andorra del 2 de juny del 2021, revoca en la disposició derogatòria la Llei del Codi de la circulació del 10 de juny de 1999, així com les modificacions posteriors.

El Codi de la circulació del 10 de juny de 1999 derogat definia en el capítol IV els tipus i significat dels senyals verticals de circulació.

L’article 85 de la Llei 12/2021 preveu que reglamentàriament, el Govern determina els tipus i el significat dels senyals verticals de circulació Aquest reglament inclou el Catàleg oficial de senyals de circulació, que especifica la forma, els símbols, el color, el disseny i el significat dels senyals així com les seves dimensions, en funció de cada tipus de via i els seus sistemes de col·locació

La disposició final primera de la Llei 12/2021, del 13 de maig, del Codi de la circulació preveu que el Govern ha d’aprovar les disposicions reglamentàries necessàries per aplicar aquest Codi en el termini màxim de tres mesos a comptar de l’endemà de la publicació al Butlletí Oficial del Principat d’Andorra.

Aquest Reglament actualitza el Catàleg oficial de senyals de circulació ajustant-se al que estableixen les reglamentacions i recomanacions internacionals en la matèria. A més, incorpora, en l’annex II, els manuals de senyalització d’orientació de la xarxa bàsica d’Andorra, senyalització patrimonial i turística i senyalització privada i, en l’annex III, el manual de senyalització temporal dels obstacles i les obres en la via pública.

Ateses les consideracions esmentades, a proposta del ministre de Territori i Habitatge, el Govern en la sessió de l’1 de setembre del 2021, aprova aquest Decret amb el contingut següent:

preàmbul
Historial

Reglament dels tipus i significat dels senyals verticals de circulació

Índex

Article 1

Objecte del Reglament 4

Article 2

Àmbit d’aplicació del Reglament 4

Article 3

Senyalització temporal que modifica el règim normal d’utilització de la via i dels senyals d’abalisament 4

3.1. Senyals temporals i d’abalisament 4

3.2. Panells quadrats per a vehicles o de carril. 5

Article 4

Semàfors 6

4.1. Semàfors reservats per als vianants 6

4.2. Semàfors circulars per a vehicles 6

4.3. Semàfors reservats a determinats vehicles 7

Articles 5. Senyals verticals de circulació 8

5.1. Senyals de perill. 8

5.1.1. Objecte i tipus 8

5.2. Senyals preceptius 12

5.2.1. Objecte, classes i normes comunes 12

5.2.2. Senyals preceptius de prohibició 12

5.2.3. Senyals preceptius d’obligació 17

5.3. Senyals informatius 19

5.3.1. Objecte, classes i normes comunes 19

5.3.2. Senyals informatius d’indicació 20

5.3.3. Senyals informatius d’orientació 29

5.3.4. Senyals informatius de localització 29

5.3.5. Indicadors complementaris 29

5.4. Format dels senyals verticals de circulació 31

Annex I

Catàleg oficial dels senyals de circulació 32

Annex II

Manuals de senyalització d’orientació de la xarxa bàsica d’Andorra, senyalització patrimonial i turística i senyalització privada 62

Annex III

Manual de senyalització temporal dels obstacles i les obres en la via pública 155

1

Objecte del Reglament

Historial

El Reglament dels tipus i significat dels senyals verticals de senyalització (d’ara endavant “Reglament”) especifica la forma, els símbols, el color, el disseny i el significat dels senyals de circulació. Aquest reglament inclou el Catàleg oficial dels senyals de circulació

2

Àmbit d’aplicació del Reglament

Historial

El Reglament s’aplica a tota la xarxa viària del Principat d’Andorra.

3

Senyalització temporal que modifica el règim normal d’utilització de la via i dels senyals d’abalisament

Historial

Els senyals que modifiquen el règim normal d’ús de la via són els panells de missatgeria variable i els dispositius de barrera dels senyals d’abalisament.

3.1 Senyals temporals i d’abalisament

  1. Els panells de missatgeria variable tenen per objectiu advertir de totes les situacions de risc que es puguin produir a la via i difondre missatges de caràcter institucional o d’esdeveniments d’interès general.

  2. Els senyals d’abalisament poden ser:

    • a) Dispositius de barrera: prohibeixen el pas a la part de la via que delimiten i són els següents:

      • i) Barrera fixa: prohibeix el pas a la via o a una part de la via que delimita.
      • ii) Barrera o semibarrera mòbil: prohibeix temporalment el pas, mentre es troba en posició transversal a la calçada en un pas a nivell, lloc de peatge o de duana, en l’accés a un establiment o altres.
      • iii) Rètol de direcció provisional: prohibeix el pas i informa, a més, sobre el sentit de la circulació.
      • iv) Banderetes, cons o dispositius anàlegs: prohibeixen el pas a través de la línia real o imaginària que els uneix.
      • v) Llum vermell fix: indica que la calçada està totalment tancada a la circulació.
      • vi) Llums grocs fixos o intermitents: prohibeixen el pas a través de la línia imaginària que els uneix.
    • b) Dispositius de guia: tenen com a finalitat indicar la vora de la calçada, la presència d’un revolt i el sentit de la circulació, els límits d’obres de fàbrica o altres obstacles. Són els següents:

      • i) Fita de vèrtex: element d’abalisament de forma semicilíndrica en la cara frontal, proveït de triangles simètricament oposats de material retroreflector, que indica el punt en què se separen dos corrents de circulació.
      • ii) Fita d’aresta: element la finalitat primordial del qual és abalisar les vores de les carreteres principalment durant les hores nocturnes o quan la visibilitat és baixa.
      • iii) Panells direccionals permanents: dispositius d’abalisament implantats amb vista a guiar i els usuaris i assenyalar un perill puntual i mitjançant els quals s’informa sobre el sentit de la circulació.
      • iv) Reflectors horitzontals (ulls de gat).
      • v) Reflectors de barrera.
      • vi) Balises planes: indiquen la vora de la calçada, els límits d’obres de fàbrica o altres obstacles de la via.
      • vii) Balises cilíndriques: reforcen qualsevol mesura de seguretat i indiquen queno es pot franquejar la línia, imaginària o no, que les uneix.
      • viii) Barreres laterals: poden ser rígides, semirígides i desplaçables. Indiquen la vora de la plataforma i protegeixen de possibles sortides de la via.

3..La forma, el color, el disseny, els símbols, el significat i les dimensions dels senyals d’abalisament s’han d’ajustar al que s’estableix en el Catàleg oficial dels senyals de la circulació.

3.2. Panells quadrats per a vehicles o de carril.

Els panells d’ocupació de carril afecten exclusivament els vehicles que circulen pel carril sobre el qual estan situats o que s’indica en el panell de senyalització variable, i tenen per objectiu donar qualsevol missatge, sense que sigui limitatiu.

En els casos dels llums, tenen el significat següent:

  • a) Un llum vermell en forma d’aspa determina la prohibició d’ocupar el carril indicat. Els conductors dels vehicles que circulen per aquest carril han d’abandonar-lo en el temps més breu possible.
  • b) Un llum verd en forma de fletxa apuntada cap avall indica que està permès circular pel carril corresponent. Aquesta autorització d’utilitzar el carril no eximeix de l’obligació d’aturar-se davant un llum vermell circular o, per excepció del que es disposa sobre l’ordre de preeminència, d’obeir qualsevol altre senyal o marca viària que obligui a aturar-se o a cedir el pas o, en la seva absència, de complir les normes generals sobre prioritat de pas.
  • c) Un llum blanc o groc en forma de fletxa, intermitent o fix, que apunta cap avall en forma obliqua indica als usuaris del carril la necessitat d’anar-se incorporant en condicions de seguretat al carril en direcció al qual apunta la fletxa, atès que el carril pel qual circulen quedarà tancat de seguida.
4

Semàfors

Historial

4.1. Semàfors reservats per als vianants

El significat dels llums d’aquests semàfors és el següent:

  • a) Un llum vermell no intermitent en forma de vianant immòbil indica als vianants que no han de començar a creuar la calçada.
  • b) Un llum verd no intermitent en forma de vianant en marxa indica als vianants que poden començar a creuar la calçada. Quan aquest llum canviï a intermitent, significa que el temps de què encara disposen per acabar de creuar la calçada està a punt de finalitzar i que s’encendrà el llum vermell de manera imminent.

Com a norma general, respecte la graduació semafòrica, el temps del que disposa el vianant per creuar s’estableix, com a mínim, en 1 segon per metre d’amplada de la calçada.

4.2. Semàfors circulars per a vehicles

El significat dels seus llums i fletxes és el següent:

  • a) Un llum vermell no intermitent prohibeix el pas. Mentre es manté encès, els vehicles no han de sobrepassar el semàfor ni, si n’hi ha, la línia de parada anterior més pròxima. Si el semàfor és dins o al costat oposat d’una intersecció, els vehicles no han d’endinsar-s’hi ni, si n’hi ha, sobrepassar la línia de detenció situada abans de la intersecció.
  • b) Un llum vermell intermitent, o dos llums vermells intermitents de manera alternativa, prohibeixen temporalment el pas als vehicles abans d’un pas a nivell, una entrada a un pont mòbil o un pontó transbordador, a prop d’una sortida de vehicles d’extinció d’incendis o amb motiu de l’aproximació d’una aeronau volant a baixa altura.
  • c) Un llum groc no intermitent significa que els vehicles han d’aturar-se en les mateixes condicions que si es tractés d’un llum vermell fix, tret que, quan s’encengui, el vehicle es trobi tan a prop d’un lloc de detenció que no pugui aturar-se abans del semàfor en condicions de seguretat suficients.
  • d) Un llum groc intermitent o dos llums grocs intermitents de manera alternativa, obliguen els conductors a extremar la precaució i, si escau, cedir el pas. A més, no eximeixen del compliment d’obeir altres senyals que obliguen a aturar-se.
  • e) Una fletxa negra sobre un llum vermell no intermitent o sobre un llum groc, o a la inversa, no canvia el significat d’aquests llums, però el limita exclusivament al moviment indicat per la fletxa.
  • f) Una fletxa verda que s’il·lumina sobre un fons circular negre o a la inversa, significa que els vehicles poden agafar la direcció i el sentit indicats per la fletxa, sigui quin sigui el llum que estigui simultàniament encès en el mateix semàfor o en un altre de contigu.

Qualsevol vehicle que, en encendre’s la fletxa verda, es trobi en un carril reservat exclusivament per circular en la direcció i el sentit indicats per la fletxa o que, sense que el carril estigui reservat, és el que ha d’utilitzar per a aquesta circulació, ha d’avançar en aquesta direcció i sentit.

Els vehicles que avancin seguint la indicació d’una fletxa verda han de fer-ho amb precaució, deixant passar els vehicles que circulen pel carril al qual s’incorporen i sense posar en perill els vianants que estiguin creuant la calçada.

4.3. Semàfors reservats a determinats vehicles

  1. Quan els llums dels semàfors presenten la silueta il·luminada d’una bicicleta, les seves indicacions es refereixen exclusivament a bicicletes i ciclomotors.

  2. Quan, excepcionalment, el semàfor consisteixi en una franja blanca il·luminada sobre un fons circular negre, les seves indicacions es refereixen exclusivament als tramvies i autobusos de línies regulars, llevat que existeixi un carril reservat per a autobusos o per a autobusos, taxis i altres vehicles; en aquest cas, sols es refereix als vehicles que circulen per aquest carril. El significat d’aquests semàfors és el següent:

    • a) Una franja blanca horitzontal il·luminada prohibeix el pas en les mateixes condicions que el llum vermell no intermitent.
    • b) Una franja blanca vertical il·luminada permet el pas de front.
    • c) Una franja blanca obliqua il·luminada, cap a l’esquerra o cap a la dreta, indica que es permet el pas per girar a l’esquerra o a la dreta, respectivament.
    • d) Una franja blanca, vertical o obliqua, il·luminada intermitentment, indica que els vehicles esmentats han d’aturar-se en les mateixes condicions que si es tractés d’un llum groc fix.
5

Senyals verticals de circulació

Historial

5.1. Senyals de perill

5.1.1. Objecte i tipus

  1. Els senyals de perill tenen per objecte indicar als usuaris de la via, la proximitat i la natura d’un perill difícil de ser apercebut a temps, amb l’objecte que es compleixin les normes de comportament que, en cada cas, siguin procedents.
  2. La distància entre el senyal i el principi del tram perillós pot indicar-se en un panell complementari del model recollit al Catàleg oficial dels senyals de la circulació.
  3. Si un senyal d’advertiment de perill porta un panell complementari que indica una longitud, s’entén que aquesta longitud es refereix a la del tram de la via afectat pel perill, com una successió de revolts perilloss o un tram de calçada en mal estat.
  4. Quan es tracta de senyals lluminosos, pot admetre’s que els símbols apareguin il·luminats de blanc sobre un fons fosc no lluminós.
  5. Els tipus de senyals d’advertiment de perill, amb la nomenclatura i els significats respectius, són els següents:

I.1a. Canvi de rasant. Perfil irregular. Perill per la proximitat d’un ressalt o d’un gual a la via o paviment en mal estat.

I.1b. Canvi de rasant. Ressalt. Perill per la proximitat d’un ressalt a la via.

I.1c. Canvi de rasant. Gual. Perill per la proximitat d’un gual a la via.

I.2. Revolt perillós cap a la dreta. Perill per la proximitat d’un revolt perillós cap a la dreta.

I.3. Revolt perillós cap a l’esquerra. Perill per la proximitat d’un revolt perillós cap a l’esquerra.

I.4. Revolts perillosos cap a l’esquerra. Perill per la proximitat d’una successió de revolts pròxims entre ells; el primer, cap a l’esquerra.

I.5. Revolts perillosos cap a la dreta. Perill per la proximitat d’una successió de revolts pròxims entre ells; el primer, cap a la dreta.

I.6. Intersecció amb prioritat a la dreta. Perill per la proximitat d’una intersecció en la qual regeix la regla general de prioritat de pas.

I.7. Pas a nivell amb barreres. Perill per la proximitat d’un pas a nivell proveït de barreres o semibarreres.

I.8. Pas a nivell sense barreres. Perill per la proximitat d’un pas a nivell que no disposa de barreres o semibarreres.

I.9. Situació d’un pas a nivell sense barreres. Perill per la presència immediata d’un pas a nivell sense barreres.

I.10. Situació d’un pas a nivell sense barreres de més d’una via fèrria. Perill per la presència immediata d’un pas a nivell sense barreres amb més d’una via fèrria.

I.11a. Baixada amb un fort pendent. Perill per l’existència d’un tram de la via amb un fort pendent descendent. La xifra indica el pendent en tant per cent.

I.11b. Pujada amb un fort pendent. Perill per l’existència d’un tram de via amb un fort pendent ascendent. La xifra indica el pendent en tant per cent.

I.12a. Estrenyiment de la calçada. Perill per la proximitat d’una zona de la via on hi ha un estrenyiment de la calçada.

I.12b. Estrenyiment de la calçada per la dreta. Perill per la proximitat d’una zona de la via en què la calçada es fa estreta pel costat de la dreta.

I.12c. Estrenyiment de la calçada per l’esquerra. Perill per la proximitat d’una zona de la via en què la calçada es fa estreta pel costat de l’esquerra.

I.13. Pont mòbil. Perill davant la proximitat d’un pont que pot ser aixecat o girat, de manera que s’interromp temporalment la circulació.

I.14. Obres. Perill per la proximitat d’un tram de la via en obres.

I.15. Paviment lliscant. Perill per la proximitat d’una zona de la calçada el paviment de la qual pot resultar molt lliscant.

I.16. Vianants. Perill per la proximitat d’un pas de vianants.

I.17. Nens. Perill per la proximitat d’un lloc freqüentat per nens, com escoles, zones de jocs, etc.

I.18a. Pas d’animals en ramat. Perill per la proximitat d’un lloc on la via pot ser creuada per animals en ramat de manera freqüent.

I.18b. Pas d’animals en llibertat. Perill per la proximitat d’un lloc on la via pot ser creuada per animals en llibertat de manera freqüent.

I.19. Intersecció amb prioritat. Perill per la proximitat d’una intersecció amb una via, els usuaris de la qual han de cedir el pas.

I.20. Circulació en dos sentits. Perill per la proximitat a una zona de la calçada on la circulació es fa provisionalment o permanentment en els dos sentits.

I.21. Altres perills. Indica la proximitat d’un perill diferent dels que adverteixen altres senyals.

I.22. Situació de perill indefinit.

I.23. Cediu el pas. Obligació per a tot conductor de cedir el pas en la propera intersecció als vehicles que circulen per la via a què s’aproxima o pel carril al qual pretén incorporar-se

I.24a. Intersecció amb prioritat sobre via a la dreta. Perill per la proximitat d’una intersecció amb una via a la dreta, els usuaris de la qual han de cedir el pas.

I.24b. Intersecció amb prioritat sobre via a l’esquerra. Perill per la proximitat d’una intersecció amb una via a l’esquerra, els usuaris de la qual han de cedir el pas.

I.24c. Intersecció amb prioritat sobre incorporació per l’esquerra. Perill per la proximitat d’una incorporació per l’esquerra d’una via en què els usuaris han de cedir el pas.

I.24d. Intersecció amb prioritat sobre incorporació per la dreta. Perill per la proximitat d’una incorporació per la dreta d’una via en què els usuaris han de cedir el pas.

I.25. Intersecció amb circulació giratòria. Perill per la proximitat d’una intersecció on la circulació es fa de forma giratòria en el sentit de les fletxes.

I.26. Semàfors. Perill per la proximitat d’una intersecció aïllada o un tram amb la circulació regulada per semàfors.

I.27. Vol rasant. Perill per la proximitat d’un lloc on freqüentment volen aeronaus a baixa altura per sobre de la via que poden originar sorolls imprevistos.

I.28. Vent transversal. Perill per la proximitat d’una zona on freqüentment hi ha vent fort en direcció transversal.

I.29. Projecció de grava. Perill per la proximitat d’un tram de la via on hi ha el risc que es projecti grava en passar els vehicles.

I.30. Despreniment. Perill per la proximitat a una zona amb despreniments freqüents i, la consegüentment, la possible presència d’obstacles en la calçada.

I.31. Ciclistes. Perill per la proximitat d’un pas per a ciclistes o d’un lloc on freqüentment els ciclistes surten a la via o la creuen.

I.32a. Proximitat d’un pas a nivell, pont mòbil o moll (costat dret). Indica, al costat dret, la proximitat de perill senyalitzat d’un pas a nivell, d’un pont mòbil o d’un moll.

I.32b. Aproximació a un pas a nivell, pont mòbil o moll (costat dret). Indica, al costat dret, l’aproximació a un pas a nivell, pont mòbil o moll que és almenys a dos terços de distància del senyal corresponent d’advertiment del perill.

I.32c. Acostament d’un pas a nivell, pont mòbil o moll (costat dret). Indica, al costat dret, l’acostament a un pas a nivell, pont mòbil o moll que és almenys a un terç de distància del senyal corresponent d’advertiment del perill.

I.32d. Proximitat d’un pas a nivell, pont mòbil o moll (costat esquerre). Indica, al costat esquerre, la proximitat de perill senyalitzat d’un pas a nivell, d’un pont mòbil o d’un moll.

I.32e. Aproximació a un pas a nivell, pont mòbil o moll (costat esquerre). Indica, al costat esquerre, l’aproximació a un pas a nivell, pont mòbil o moll que és almenys a dos terços de distància del senyal corresponent d’advertiment del perill.

I.32f. Acostament a un pas a nivell, pont mòbil o moll (costat esquerre). Indica, al costat esquerre, l’acostament d’un pas a nivell, pont mòbil o moll que és almenys a un terç de distància del senyal corresponent d’advertiment del perill.

I.33. Encreuament amb tramvia. Perill per la proximitat d’un encreuament amb una línia de tramvia, que té prioritat de pas.

I.34. Esglaó lateral. Perill per l’existència d’un desnivell al llarg de la via en el costat que indica el símbol.

I.35. Moll. Perill degut al fet que la via desemboca en un moll o en un corrent d’aigua.

I.36. Congestió. Perill per la proximitat d’un tram en què la circulació es troba detinguda o dificultada per congestió de la circulació.

I.37. Obstrucció en la calçada. Perill per la proximitat d’un lloc on hi ha vehicles que obstrueixen la calçada per avaria, accident o altres causes.

I.38. Visibilitat reduïda. Perill per la proximitat d’un tram en el que la circulació es veu dificultada per una pèrdua notable de visibilitat deguda a la boira, pluja, neu, fums, etc.

I.39. Paviment lliscant per gel o neu. Perill per la proximitat d’una zona de la calçada el paviment de la qual pot ser especialment lliscant per causa del gel o de la neu.

I.40. Proximitat de barrera. Perill per la proximitat d’una barrera que pot tallar la circulació.

5.2. Senyals preceptius

5.2.1. Objecte, classes i normes comunes

  1. Els senyals preceptius tenen per objecte indicar als usuaris de la via les obligacions, limitacions o prohibicions especials que han d’observar.

  2. Els senyals preceptius se subdivideixen en:

    • a) Senyals preceptius de prohibició
    • b) Senyals preceptius d’obligació
  3. Els senyals preceptius col·locats al costat o a la vertical d’un senyal que indica el nom del poblat signifiquen que la reglamentació s’aplica a tot el poblat, excepte si s’indica una altra reglamentació diferent mitjançant altres senyals en certs trams de la via.

  4. Les obligacions, limitacions o prohibicions especials establertes pels senyals de reglamentació regeixen a partir de la secció transversal on estan col·locats aquests senyals, llevat que mitjançant un panell complementari col·locat a sota, s’indiqui la distància a la secció on comencen a regir els senyals esmentats.

5.2.2. Senyals preceptius d’obligació

En aquest apartat s’engloben els senyals de prohibició d’entrada i els senyals de restricció de pas (per qui els troba de front en el sentit de la seva marxa i a partir del lloc en què estan situats), els senyals de fi de prohibició o restricció i altres senyals preceptius de prohibició. La nomenclatura de tots aquests senyals és la següent:

II.A.1. Circulació prohibida. Prohibició de circular a tota classe de vehicles en ambdós sentits.

II.A.2. Entrada prohibida. Prohibició d’accés a tota classe de vehicles.

II.A.3a. Gir prohibit a la dreta. Prohibició de girar a la dreta.

II.A.3b. Gir prohibit a l’esquerra. Prohibició de girar a l’esquerra.

II.A.3c. Gir prohibit a ambdós costat. Prohibició de girar tant a la dreta com a l’esquerra

II.A.3d. Mitja volta prohibida. Prohibició d’efectuar la maniobra de canvi de sentit de la marxa.

II.A.4a. Avançament prohibit. Per reforçar els principis generals sobre l’avançament, indica a tots els vehicles la prohibició d’avançar els vehicles de motor que circulen per la calçada, llevat que aquests últims siguin motocicletes de dos rodes i sempre que no s’envaeixi la zona reservada al sentit contrari, a partir del lloc on està situat el senyal i fins al proper senyal de “Fi de prohibició d’avançament” o “Fi de prohibicions”. Col·locat en els llocs on per norma està prohibit avançar, recorda de forma genèrica la prohibició d’efectuar aquesta maniobra.

II.A.4b. Avançament prohibit per als camions. Prohibició als camions la massa màxima autoritzada dels quals excedeix els 3.500 quilograms d’avançar els vehicles de motor que circulen per la calçada, excepte que aquests últims siguin motocicletes de dos rodes i sempre que no s’envaeixi la zona reservada al sentit contrari, a partir del lloc on està situat el senyal i fins al proper senyal de “Fi de prohibició d’avançament per a camions” o “Fi de prohibicions”.

II.A.5a. Entrada prohibida als vehicles de motor excepte motocicletes de dos rodes sense sidecar. Prohibició d’accés als vehicles de motor. No prohibeix l’accés a les motocicletes de dos rodes.

II.A.5b. Entrada prohibida a les motocicletes. Prohibició d’accés a les motocicletes.

II.A.5c. Entrada prohibida als vehicles de motor. Prohibició d’accés als vehicles de motor.

II.A.5d. Entrada prohibida als vehicles destinats al transport de mercaderies. Prohibició d’accés als vehicles destinats al transport de mercaderies, entenent com a tal camions i furgons independentment de la seva massa.

II.A.5e. Entrada prohibida als vehicles de motor amb remolc que no sigui un semiremolc o un remolc d’un sol eix. La inscripció d’una xifra en tones, ja sigui sobre la silueta d’un remolc o en una placa suplementària, significa que la prohibició de pas solament s’aplica quan la massa màxima autoritzada del remolc supera aquesta xifra.

II.A.5f. Entrada prohibida a les bicicletes i els tricicles. Prohibició d’accés a les bicicletes i als tricicles.

II.A.5g. Entrada prohibida als vehicles de tracció animal. Prohibició d’accés als vehicles de tracció animal.

II.A.5h. Entrada prohibida als animals de sella. Prohibició d’accés als animals de sella.

II.A.5i. Entrada prohibida als vianants. Prohibició d’accés als vianants.

II.A.5j. Entrada prohibida a vehicles amb cadenes.

II.A.5k. Entrada prohibida als vehicles agrícoles de motor. Prohibició d’accés als tractors i altres màquines agrícoles autopropulsades.

II.A.6. Limitació d’amplada. Prohibició de pas dels vehicles l’amplada màxima dels quals, inclosa la càrrega, supera la indicada.

II.A.7. Limitació d’alçària. Prohibició de pas dels vehicles l’alçària màxima dels quals, inclosa la càrrega, supera la indicada.

II.A.8a. Limitació de massa. Prohibició de pas dels vehicles la massa en càrrega dels quals supera la indicada en tones.

II.A.8b. Entrada prohibida als vehicles destinats al transport de mercaderies amb una massa autoritzada més gran que la indicada. Prohibició d’accés a tota classe de vehicles destinats al transport de mercaderies si la seva massa màxima autoritzada és superior a la que indica el senyal, entenent com a tal els camions i furgons amb una massa autoritzada més gran que la indicada pel senyal. Es prohibeix l’accés encara que circulin buits.

II.A.9. Limitació de massa per eix. Prohibició de pas dels vehicles que tenen una massa per eix transmesa per la totalitat de les rodes acoblades a algun eix superior a la indicada en el senyal.

II.A.10. i II.A.11 Limitació de longitud. Prohibició de pas dels vehicles o d’un conjunt de vehicles la longitud màxima dels quals, inclosa la càrrega, supera la indicada.

II.A.12. Velocitat màxima. Prohibició de circular a una velocitat superior, en quilòmetres per hora, a la indicada en el senyal, des del lloc on està situat fins al proper senyal de “Fi de limitació de velocitat”, “Fi de prohibicions” o un altre de velocitat màxima, llevat que estigui col·locat en el mateix suport que un senyal d’advertiment de perill o en el mateix panell que aquest darrer; en aquest cas la prohibició finalitza quan acaba el perill assenyalat. Situat en una via sense prioritat, deixa de tenir vigència en sortir d’una intersecció amb una via amb prioritat. Si el límit indicat pel senyal coincideix amb la velocitat màxima permesa pel tipus de via, recorda de forma genèrica la prohibició de superar-la.

II.A.13. Separació mínima. Prohibició de circular sense mantenir amb el vehicle precedent una separació igual o més gran que la que indica el senyal, excepte per avançar. Si apareix sense la indicació en metres, recorda de forma genèrica que s’ha de guardar la distància de seguretat entre vehicles.

II.A.14. Entrada prohibida als vehicles que transporten mercaderies perilloses. Prohibició de pas a tota classe de vehicles que transporten mercaderies perilloses i que han de circular d’acord amb la seva reglamentació especial.

II.A.15. Entrada prohibida a vehicles que transporten mercaderies explosives o inflamables. Prohibició de pas a tota classe de vehicles que transporten mercaderies explosives o fàcilment inflamables i que han de circular d’acord amb la seva reglamentació especial.

II.A.16. Entrada prohibida a vehicles que transporten productes que poden contaminar l’aigua. Prohibició de pas a tota classe de vehicles que transporten més de mil litres de productes capaços de contaminar l’aigua.

II.A.17a. Fi de la prohibició d’avançament. Assenyala el lloc des d’on deixa de ser aplicable un senyal anterior d’avançament prohibit.

II.A.17b. Fi de la prohibició d’avançament per a camions. Assenyala el lloc des d’on deixa de ser aplicable un senyal anterior d’avançament prohibit per als camions.

II.A.17c. Fi de limitació de velocitat. Assenyala el lloc des d’on deixa de ser aplicable un senyal anterior de velocitat màxima.

II.A.17d. Fi de la prohibició d’utilitzar senyals acústics. Assenyala el lloc des d’on deixa de ser aplicable un senyal anterior de prohibició d’utilitzar senyals acústics.

II.A.17e. Fi de prohibicions. Assenyala el lloc des del qual totes les prohibicions específiques indicades per senyals anteriors de prohibició per a vehicles en moviment deixen d’aplicar-se.

II.A.18a. i II.A.18b. Detenció obligatòria o estop. Obligació per a tot conductor de detenir el vehicle davant la propera línia de detenció o, si no n’hi ha, immediatament abans de la intersecció, i de cedir el pas als vehicles que circulen per la via a la qual s’aproxima.

Si per circumstàncies excepcionals, des del lloc on s’ha efectuat la detenció no hi ha prou visibilitat, el conductor ha d’aturar-se de nou al lloc des d’on tingui visibilitat, sense posar en perill cap usuari de la via.

II.A.19. Prohibició de passar sense detenir-se. Indica el lloc on la detenció és obligatòria per la proximitat, segons la descripció que contingui, d’un punt de control de duana, de policia, de peatge o altre, darrere dels quals pot haver-hi instal·lats mitjans mecànics de detenció. En tot cas, el conductor aturat no pot continuar la marxa fins a haver complert la prescripció que estableix el senyal.

II.A.20a. Estacionament prohibit. Prohibició d’estacionar en el costat de la calçada on està situat el senyal. Excepte que s’indiqui el contrari, la prohibició comença en la vertical del senyal i acaba en la intersecció més propera. No prohibeix la parada.

II.A.20b. Estacionament prohibit a la dreta. Prohibeix estacionar en aquest costat del senyal. No prohibeix la parada.

II.A.20c. Estacionament prohibit a l’esquerra. Prohibeix estacionar en aquest costat del senyal. No prohibeix la parada.

II.A.20d. Estacionament prohibit a ambdós costats. No prohibeix la parada.

II.A.20e. Estacionament reservat als autobusos.

II.A.20f. Estacionament reservat a les ambulàncies.

II.A.20g. Estacionament prohibit a camions i autobusos.

II.A.20h. Estacionament prohibit al llarg de la distància indicada en el senyal. No prohibeix la parada.

II.A.20i. Estacionament prohibit la primera quinzena. Prohibició d’estacionar al costat de la calçada on està situat el senyal, des de les 9 hores del dia 1 fins a les 9 hores del dia 16. Excepte que s’indiqui el contrari, la prohibició comença a la vertical del senyal i acaba en la intersecció més propera. No prohibeix la parada.

II.A.20j. Estacionament prohibit la segona quinzena. Prohibició d’estacionar al costat de la calçada on està situat el senyal des de les 9 hores del dia 16 fins a les 9 hores del dia 1. Excepte que s’indiqui el contrari, la prohibició comença a la vertical del senyal i acaba en la intersecció més propera. No prohibeix la parada.

II.A.20k. Estacionament prohibit excepte en les hores indicades en el senyal. No prohibeix la parada.

II.A.20l. Durada màxima permesa d’estacionament. Indica que no es permet estacionar per una durada superior a la indicada en el senyal.

II.A.20m. Estacionament prohibit els dies parells. Prohibició d’estacionar en el costat de la calçada on està situat el senyal els dies parells. Excepte que s’indiqui el contrari, la prohibició comença a la vertical del senyal i acaba en la intersecció més propera. No prohibeix la parada.

II.A.20n. Estacionament prohibit els dies imparells. Prohibició d’estacionar en el costat de la calçada on està situat el senyal els dies imparells. Excepte que s’indiqui el contrari, la prohibició comença a la vertical del senyal i acaba en la intersecció més propera. No prohibeix la parada

II.A.20o. Estacionament prohibit en gual. Prohibeix estacionar davant d’un gual.

II.A.21. Parada i estacionament prohibits. Prohibició de parar i estacionar en el costat de la calçada on està situat el senyal. Excepte que s’indiqui el contrari, la prohibició comença a la vertical del senyal i acaba a la intersecció més propera.

II.A.22. Zona d’estacionament limitat. Zona d’estacionament de durada limitada. Obliga el conductor a indicar, de manera reglamentària, l’hora d’inici de l’estacionament. S’hi pot incloure el temps màxim autoritzat de l’estacionament i l’horari de vigència de la limitació. També s’hi pot incloure si l’estacionament està subjecte a pagament.

II.A.23. Fi de la zona d’estacionament limitat. Assenyala el lloc des d’on deixa de ser aplicable un senyal anterior de zona d’estacionament limitat.

II.A.24. Advertiments acústics prohibits. Recorda la prohibició general d’efectuar senyals acústics, excepte per evitar un accident.

II.A.25. Prioritat en sentit contrari. Prohibició d’entrar en un pas estret mentre no sigui possible creuar-lo sense obligar els vehicles que circulen en el sentit contrari a aturar-se.

5.2.3. Senyals preceptius d’obligació

Són els que assenyalen una norma de circulació obligatòria. La seva nomenclatura i significat són els següents:

II.B.1a, b, c i d. Sentit obligatori. La fletxa assenyala la direcció i el sentit que els vehicles tenen l’obligació de seguir.

II.B.2. Pas obligatori. La fletxa assenyala el costat o els costats del refugi per on han de passar els vehicles.

II.B.3a, b i c. Direccions úniques i sentits autoritzats. Les fletxes assenyalen les direccions úniques i els sentits que els vehicles poden agafar.

II.B.4. Intersecció de sentit giratori obligatori. Les fletxes assenyalen la direcció i el sentit del moviment giratori que els vehicles han de seguir.

II.B.5. Calçada per a automòbils, excepte motocicletes sense sidecar. Obliga els conductors d’automòbils, excepte motocicletes a circular per la calçada a l’entrada de la qual està situat.

II.B.6. Calçada per a motocicletes sense sidecar. Obliga els conductors de motocicletes a circular per la calçada a l’entrada de la qual està situat.

II.B.7. Calçada per a camions, furgons i furgonetes. Obliga els conductors de tota classe de camions i furgons, independentment de la seva massa, a circular per la calçada a l’entrada de la qual està situat. La inscripció d’una xifra en tones, ja sigui sobre la silueta del vehicle o en una altra placa suplementària, significa que l’obligació sols s’aplica quan la massa màxima autoritzada del vehicle o del conjunt de vehicles supera la xifra indicada.

II.B.8. Via reservada per a les bicicletes o via ciclista. Obliga els conductors de les bicicletes i tricicles a circular per la via a l’entrada de la qual està situat i prohibeix utilitzar-la a la resta d’usuaris de la via.

II.B.9. Camí per a vehicles de tracció animal. Obliga els conductors de vehicles de tracció animal a utilitzar el camí a l’entrada del qual està situat.

II.B.10. Camí reservat per a animals de sella. Obliga els genets a utilitzar amb els seus animals de sella el camí a l’entrada del qual està situat i prohibeix a la resta d’usuaris de la via utilitzar-lo.

II.B.11. Camí reservat per a vianants. Obliga els vianants a circular pel camí a l’entrada del qual està situat i prohibeix a la resta d’usuaris de la via utilitzar-lo.

II.B.12. Cadenes per a la neu. Obliga a no continuar la marxa sense cadenes per a la neu o altres dispositius autoritzats que actuïn almenys en una de les rodes a cada costat del mateix eix motor.

II.B.13. Velocitat mínima. Obliga els conductors dels vehicles a circular, almenys, a la velocitat indicada per la xifra, en quilòmetres per hora, que figura en el senyal, des del lloc on està situat fins a un altre de velocitat mínima diferent, o de fi de velocitat mínima o de velocitat màxima de valor igual o inferior.

II.B.14. Fi de velocitat mínima. Assenyala el lloc des d’on deixa de ser aplicable un senyal anterior de velocitat mínima.

II.B.15. Enllumenat de curta distància. Obliga els conductors a circular amb l’enllumenat de curta distància o d’encreuament com a mínim, amb independència de les condicions de visibilitat i il·luminació de la via, des del lloc on està situat el senyal fins a un altre de fi d’aquesta obligació.

II.B.16. Calçada per a vehicles que transporten mercaderies perilloses. Obliga els conductors de tota classe de vehicles que transporten mercaderies perilloses a circular per la calçada a l’entrada de la qual està situat i d’acord amb la seva reglamentació especial.

II.B.17. Calçada per a vehicles que transporten productes que poden contaminar l’aigua. Obliga els conductors de tota classe de vehicles que transporten més de mil litres de productes amb capacitat de contaminar l’aigua a circular per la calçada a l’entrada de la qual està situat.

II.B.18. Calçada per a vehicles que transporten mercaderies explosives o inflamables. Obliga els conductors de tota classe de vehicles que transporten mercaderies explosives o fàcilment inflamables a circular per la calçada a l’entrada de la qual està situat i d’acord amb la seva reglamentació especial.

II.B.19. Ús obligatori del cinturó de seguretat. Obliga a utilitzar el cinturó de seguretat.

II.B.20. Fi d’una via reservada per a les bicicletes. Assenyala el lloc des d’on deixa de ser aplicable un senyal anterior de via reservada per a bicicletes o tricicles.

5.3. Senyals informatius

5.3.1. Objecte, classes i normes comunes

  1. Els senyals informatius tenen com a objecte facilitar a l’usuari de les vies certes indicacions que puguin ser-li útils.

  2. Els senyals d’indicació se subdivideixen en:

    • a) Senyals informatius d’indicació
    • b) Senyals informatius d’orientació.
    • c) Senyals informatius de localització
    • d) Indicadors complementaris.
  3. Els panells complementaris col·locats a sota d’un senyal d’indicació poden expressar la distància entre el senyal esmentat i el lloc senyalitzat. La indicació d’aquesta distància pot figurar també, si escau, en la part inferior del mateix senyal.

5.3.2. Senyals informatius d’indicació

La nomenclatura i el significat d’aquests senyals són els següents:

III.1a. Estacionament. Indica un emplaçament on està autoritzat estacionar vehicles. Una inscripció o un símbol que representa certes classes de vehicles indica que l’estacionament està reservat a les classes indicades. Una inscripció amb indicacions de temps limita la durada de l’estacionament assenyalat.

III.1b. Estacionament per a usuaris d’autobús. Indica la situació d’una zona d’estacionament connectada a una estació o una terminal d’autobús i destinada principalment als vehicles dels usuaris que fan una part del viatge en vehicle privat i l’altra en autobús.

III.1c i d. Estacionament reservat per a persones amb mobilitat reduïda. Indica un emplaçament on està autoritzat únicament estacionar de vehicles de persones amb mobilitat reduïda.

III.2. Hospital. Indica, a més, als conductors dels vehicles la conveniència de prendre les mesures que requereix la proximitat d’establiments mèdics, especialment evitar la producció de sorolls.

III.3a. Lloc de socors. Indica la situació d’un centre, oficialment reconegut on es pot dur a terme una cura d’urgència.

III.3b. Base d’ambulància. Indica la situació d’una ambulància en servei permanent per a la cura i el trasllat de ferits en accidents de circulació.

III.4. Taller de reparació. Indica la situació d’un taller de reparació d’automòbils.

III.5a. Telèfon. Indica la situació d’un aparell telefònic.

III.5b. Telèfon d’emergència. Indica la situació d’un telèfon d’emergència.

III.6a. Assortidor de carburant. Indica la situació d’un assortidor o una estació de servei de carburant.

III.6b. Assortidor de carburant. Indica la situació d’un assortidor o una estació de servei de carburant amb plom i sense.

III.7. Taller de reparació i assortidor de carburant. Indica la situació d’una instal·lació que disposa de taller de reparació i d’assortidor de carburant.

III.8. Lloc reservat per a taxis. Indica el lloc reservat per a la parada i l’estacionament de taxis lliures i en servei. La inscripció d’un número indica el nombre total d’espais reservats per a aquest fi.

III.9 i 9a. Parada d’autobusos. Indica el lloc reservat per a parada d’autobusos.

III.10. Parada de tramvies. Indica el lloc reservat per a parada de tramvies.

III.11. Calçada amb prioritat. Indica als conductors dels vehicles que circulen per una calçada la seva prioritat en les interseccions sobre els vehicles que circulen per una altra calçada.

III.12. Fi de prioritat. Indica la proximitat del lloc en què la calçada per la qual se circula perd la prioritat respecte a una altra calçada.

III.13. Prioritat respecte al sentit contrari. Indica als conductors que, en un pas estret proper, tenen la prioritat en relació amb els vehicles que circulen en el sentit contrari.

III.14. Calçada de sentit únic. Indica que, en la calçada que es prolonga en la direcció de la fletxa, els vehicles han de circular en el sentit indicat per aquesta fletxa i que queda prohibida la circulació en sentit contrari.

III.15a. Autopista. Indica el començament d’una autopista i, per tant, el lloc a partir del qual s’apliquen les regles especials de circulació per a aquest tipus de via. El símbol d’aquest senyal pot anunciar la proximitat d’una autopista o indicar el ramal d’una intersecció que condueix a una autopista.

III.15b. Fi d’autopista. Indica l’acabament d’una autopista.

III.16a. Autovia. Indica el principi d’una autovia i, per tant, el lloc a partir del qual s’apliquen les regles especials de circulació per a aquest tipus de via. El símbol d’aquest senyal pot anunciar la proximitat d’una autovia o indicar el ramal d’una intersecció que condueix a una autovia.

III.16b. Fi d’autovia. Indica l’acabament d’una autovia.

III.17a. Via ràpida. Indica el principi d’una via ràpida i, per tant, el lloc a partir del qual s’apliquen les regles especials de circulació per a aquest tipus de via.

III.17b. Fi de via ràpida. Indica l’acabament d’una via ràpida.

III.18. Via reservada per a automòbils. Indica el començament d’una via reservada per a la circulació d’automòbils.

III.19. Fi de via reservada per a automòbils. Indica el final d’una via reservada per a la circulació d’automòbils.

III.20. Carril per a vehicles lents. Indica l’inici del desdoblament de la via en un carril destinat a vehicles lents.

III.21. Situació d’un pas per a vianants. Indica la situació d’un pas per a vianants.

III.22. Calçada de sentit únic. Indica que, en la calçada que es prolonga en la direcció de les fletxes (dos carrils), els vehicles han de circular en el sentit indicat per aquestes fletxes i que està prohibida la circulació en sentit contrari.

III.23. Fi de la circulació paral·lela.

III.24. Canvi de sentit al mateix nivell. Indica la proximitat d’un lloc en què es pot efectuar un canvi de sentit al mateix nivell.

III.25. Canvi de sentit a diferent nivell. Indica la proximitat d’una sortida a través de la qual es pot efectuar un canvi de sentit a diferent nivell.

III.26a, b i c. Aproximació a una sortida. Indiquen, en una autopista, autovia o en una via per a automòbils, que la sortida següent està situada aproximadament a 300, 200 i 100 metres, respectivament.

III.27. Direcció del revolt. Indica la direcció cap on gira el revolt següent.

III.28a, b, c i d. Presenyalització de calçada sense sortida. Indica que, de la calçada que figura en el senyal amb un requadre vermell, els vehicles sols poden sortir-ne pel lloc d’entrada.

III.29. Zona de frenada d’emergència. Indica la situació d’una zona d’escapada de la calçada, condicionada perquè un vehicle es pugui ser aturar en el cas de fallida del seu sistema de frenada.

III.30a. Fi de carril destinat a la circulació. Presenyalitza el carril que deixarà de ser utilitzable i indica el canvi de carril precís.

III.30b i c. Fi de carril destinat a la circulació. Presenyalitza, en una calçada de doble sentit de circulació, el carril que deixarà de ser utilitzable i indica el canvi de carril precís.

III.31a. Pas d’un a dos carrils de circulació. Indica, en un tram amb un sol carril en un sentit de circulació, que en el tram proper es passarà a disposar de dos carrils en el mateix sentit de circulació.

III.31b. Pas de dos a tres carrils de circulació. Indica, en un tram amb dos carrils en un sentit de la circulació, que en el pròxim tram es passarà a disposar de tres carrils en el mateix sentit de circulació.

III.31c. Pas d’un a dos carrils de circulació amb especificació de la velocitat màxima en cada un. Indica, en un tram amb un sol carril de circulació en un sentit, que en el proper tram es passarà a disposar de dos carrils en el mateix sentit de circulació. També assenyala la velocitat màxima a la qual està permès circular en cada un d’ells.

III.31d. Pas de dos a tres carrils de circulació amb especificació de la velocitat màxima en cada un. Indica, en un tram amb dos carrils en un sentit de circulació, que en el pròxim tram es passarà a disposar de tres carrils en el mateix sentit de la circulació. També indica la velocitat màxima a la qual està permès circular en cada un d’ells.

III.32a, b, c, d i e. Carrils reservats per al tràfic en funció de la velocitat assenyalada. Indica que el carril sobre el qual està situat el senyal de velocitat mínima sols pot ser utilitzat pels vehicles que circulen a una velocitat igual o superior a la indicada, encara que si les circumstàncies ho permeten han de circular pel carril de la dreta. El final de l’obligatorietat de velocitat mínima s’ha d’establir per mitjà dels senyals II.B.14 o III.30a.

III.33a. Bifurcació cap a l’esquerra en calçada de dos carrils. Indica, en una calçada de dos carrils de circulació en el mateix sentit, que en el pròxim tram el carril de l’esquerra es bifurca cap aquest mateix costat.

III.33b. Bifurcació cap a la dreta en calçada de dos carrils. Indica, en una calçada de dos carrils de circulació en el mateix sentit, que en el pròxim tram el carril de la dreta es bifurca cap aquest mateix costat.

III.33c. Bifurcació cap a l’esquerra en calçada de tres carrils. Indica, en una calçada amb tres carrils de circulació en el mateix sentit, que en el pròxim tram el carril de l’esquerra es bifurca cap aquest mateix costat.

III.33d. Bifurcació cap a la dreta en calçada de tres carrils. Indica, en una calçada amb tres carrils de circulació en el mateix sentit, que en el pròxim tram el carril de la dreta es bifurca cap aquest mateix costat.

III.33e. Bifurcació cap a l’esquerra en calçada de quatre carrils. Indica, en una calçada amb quatre carrils de circulació en el mateix sentit, que en el pròxim tram el carril de l’esquerra es bifurca cap aquest mateix costat.

III.33f. Bifurcació cap a la dreta en calçada de quatre carrils. Indica, en una calçada amb quatre carrils de circulació en el mateix sentit, que en el pròxim tram el carril de la dreta es bifurca cap aquest mateix costat.

III.33g. Bifurcació en calçada de quatre carrils. Indica, en una calçada amb quatre carrils de circulació en el mateix sentit, que en el pròxim tram els dos carrils de l’esquerra es bifurquen cap a l’esquerra i els dos de la dreta cap a la dreta.

III.33h. Carril bici o via ciclista adossada a la calçada. Indica que el carril sobre el qual està situat el senyal de via ciclista sols pot ser utilitzat per bicicletes, tricicles i quadricicles. Les fletxes indiquen el nombre de carrils de la calçada i el seu sentit de circulació.

III.34. Presenyalització de carrils. Indica les úniques direccions permeses, en la pròxima intersecció, als usuaris que circulen pels carrils assenyalats.

III.35. Presenyalització d’itinerari. Indica l’itinerari que cal seguir per agafar la direcció que assenyala la fletxa.

III.36a. Pas superior per a vianants. Indica la situació d’un pas superior per a vianants.

III.36b. Pas inferior per a vianants. Indica la situació d’un pas inferior per a vianants.

III.37. Velocitat màxima aconsellable. Recomana una velocitat aproximada de circulació, en quilòmetres per hora, que s’aconsella no sobrepassar, encara que les condicions de meteorologia i ambientals de la via i de la circulació siguin favorables. Quan està col·locat a sota d’un senyal d’advertiment de perill, la recomanació es refereix al tram en què aquest perill subsisteix.

III.38. Fi de la velocitat màxima aconsellable. Indica el final d’un tram en què es recomana circular a la velocitat en quilòmetres per hora indicada en el senyal.

III.39. Interval aconsellat de velocitats. Recomana mantenir la velocitat entre els valors indicats, sempre que les condicions de la meteorologia i ambientals de la via i de la circulació siguin favorables. Quan està situat a sota d’un senyal d’advertiment de perill, la recomanació es refereix al tram en què aquest perill subsisteix.

III.40. Fi d’interval aconsellable de velocitats. Indica el lloc des d’on deixa de ser aplicable un senyal anterior d’interval aconsellat de velocitats.

III.41. Fi de l’obligació de l’enllumenat de curta distància. Indica el final d’un tram en què és obligatori l’enllumenat de curta distància o d’encreuament i recorda la possibilitat de prescindir-ne, sempre que l’ús no vingui imposat per circumstàncies de visibilitat, horari o il·luminació de la via.

III.42. Prohibició d’entrar en l’encreuament quan hi ha risc de quedar immobilitzat al centre i impedir el pas transversal de vehicles.

III.43. Túnel. Indica el principi i eventualment el nom, d’un túnel, d’un pas inferior o d’un tram de via equiparada a un túnel. Pot portar en la part inferior la indicació de la longitud del túnel en metres.

III.44. Fi de túnel. Indica el final d’un túnel, d’un pas inferior o d’un tram de via equiparada a un túnel.

III.45. Hotel o motel. Indica la situació d’un hotel o un motel.

III.46. Restaurant. Indica la situació d’un restaurant.

III.47. Cafeteria. Indica la situació d’un bar o una cafeteria.

III.48. Campament i terreny per a remolcs caravana. Indica la situació d’un lloc on es pot acampar amb tendes de campanya, amb remolcs caravana o amb autocaravanes.

III.49. Terreny per a remolc caravana. Indica la situació d’un terreny en el qual es pot acampar amb una caravana o autocaravana.

III.50. Campament. Indica la situació d’un lloc (càmping) on es pot acampar.

III.51. Aigua. Indica la situació d’una font amb aigua.

III.52. Lloc de menjar. Indica el lloc que pot utilitzar-se per consumir menjars o begudes.

III.53. Punt de partida d’excursions a peu. Indica un lloc apropiat per iniciar excursions a peu.

III.54. Lloc pintoresc. Indica un lloc pintoresc o un lloc des del qual es veu.

III.55. Carril reservat per a autobusos. Indica la prohibició, als conductors dels vehicles que no siguin de transport col·lectiu, de circular pel carril indicat. La menció “taxi” autoritza també els taxis a utilitzar aquest carril. En els trams en què la marca blanca longitudinal està constituïda, en el costat exterior d’aquest carril, per una línia discontínua, se’n permet la utilització general exclusivament per fer alguna maniobra que no sigui parar, estacionar, canviar el sentit de la marxa o avançar, deixant sempre preferència als autobusos i, si escau, als taxis.

III.56. Parc natural. Indica la situació d’un parc natural, i hi figura el seu nom inscrit.

III.57. Monument. Indica la situació d’una obra històrica o artística declarada monument.

III.58. Servei d’inspecció tècnica de vehicles. Indica la situació d’una estació d’inspecció tècnica de vehicles.

III.59. Alberg de joventut. Indica la situació d’un alberg la utilització del qual està reservada a organitzacions juvenils.

III.60 i 61. Acotat de pesca. Indica un tram de riu o llac en què la pesca està subjecta a una autorització especial.

III.62. Parada de trens. Indica la zona reservada per a parada de trens.

III.63. Parada d’autobusos. Indica la zona reservada per a parada d’autobusos.

III.64. Aeroport

III.65. Heliport

III.66. Parc.

III.67. Museu.

III.68. Castell.

III.69. Camp de futbol.

III.70. Poliesportiu.

III.71. Bicicletes.

III.72. Teatre.

III.73. Parc d’atraccions.

III.74. Telefèric.

III.75. Funicular.

III.76. Zona per a vianants.

III.77. Presència de nens.

III.78. Cementiri.

III.79. Zona industrial.

III.80. Hipermercat.

III.81. Lloguer de cotxes

III.82. Rentat de cotxes.

III.83. Centre de la vila.

III.84. Farmàcia.

III.85. Glaç o neu.

III.86. Lavabos.

III.87. Sortida.

III.88. Carretera amb vorera d’emergència.

III.89. Carretera sense vorera d’emergència.

III.90. Població.

III.91. Informació turística. Indica la situació d’una oficina d’informació turística.

III.92. Horari de serveis religiosos.

III.93. Altres serveis. Senya genèric per a qualsevol altre servei, que s’inscriu en el requadre blanc.

III.94. Àrea de descans. Indica la situació d’una àrea de descans.

III.95 i III.96. Zona d’estacionament amb parquímetre.

III.97. Radio freqüència d’emissores específiques d’informació de carreteres. Indica la freqüència a la qual s’ha de connectar el receptor de radio freqüència per rebre informació.

III.98. Perill d’incendi. Adverteix del perill que representa encendre foc.

III.99a. Accessibilitat en un tram o un port de muntanya. Aquest senyal indica la situació d’accessibilitat del port o del tram que es defineix a la part superior del senyal.

III.99b. Indicacions del panell 1. Aquest panell indica l’accessibilitat del port (obert o tancat).

III.99c. Indicacions del panell 2. Pot portar indicacions en funció de la necessitat o no d’utilitzar cadenes per a la neu.

III.99d. Indicacions del panell 3. Pot portar una inscripció del lloc a partir del qual s’apliquen les indicacions dels panells 1 i 2.

III.100. Limitacions de velocitat a Andorra. Indica els límits genèrics de velocitat en les diferents classes de carreteres i en zones urbanes a Andorra.

III.101a. Entrada a Andorra. Indica que s’ha entrat en territori andorrà per una carretera procedent d’un altre país.

III.101b. Confirmació de país. Indica el nom del país al qual es dirigeix la carretera. La xifra a la part inferior indica la distància a la qual es troba la frontera.

III.102. Auxili en carretera. Indica la situació del punt o lloc de socors més proper des del qual es pot sol·licitar auxili en cas d’accident o d’avaria. El senyal pot indicar la distància a la qual es troba.

III.103a. Carrer residencial. Indica les zones de circulació especialment condicionades que estan destinades en primer lloc als vianants i en les quals s’apliquen les normes especials de circulació següents: la velocitat màxima dels vehicles està fixada en 20 quilòmetres per hora; els conductors han de concedir la prioritat als vianants, i els vehicles només poden estacionar-se en els llocs designats per senyals o per marques.

Els vianants poden utilitzar tota la zona de circulació. Els jocs i els esports hi estan autoritzats. Els vianants no han de destorbar inútilment els conductors dels vehicles.

III.103b. Fi de carrer residencial. Indica que s’apliquen de nou les normes generals de circulació.

III.104a. Zona 30. Indica la zona de circulació especialment condicionada que està destinada en primer lloc als vianants. La velocitat màxima dels vehicles està fixada en 30 quilòmetres per hora. Els vianants tenen la prioritat.

III.104b. Fi de la zona 30. Indica que s’apliquen de nou les normes generals de la circulació.

III.105. Telepeatge. Indica que el vehicle que circula per un carril o carrils així senyalats pot efectuar el pagament del peatge per mitjà del sistema de peatge dinàmic o telepeatge, sempre que estigui proveït del mitjà tècnic que en possibilita l’ús.

III.106. Sender pedalable. Indica l’existència d’una via per a vianants i bicicletes, tricicles i quadricicles, segregada del trànsit motoritzat, i que discorre per espais oberts, parcs, jardins o boscos.

III.107a. Apartador en túnels. Indica la situació d’un lloc on es pot apartar el vehicle en un túnel, amb el fi de deixar lliure el pas.

III.107b. Apartador en túnels. Indica la situació d’un lloc on es pot apartar el vehicle en un túnel, amb el fi de deixar lliure el pas, i que disposa d’un telèfon d’emergència.

III.108a. Carril bici. Indica el principi d’un carril destinat únicament a l’ús de bicicletes i, per tant, el lloc a partir del qual s’apliquen les regles especials de circulació per aquests tipus de carril.

III.108b. Final del carril bici. Indica el punt on s’acaba el carril per a bicicletes.

III.109a Velocitat controlada per radar. El text del senyal indica si és un radar de tram.

III.109b Velocitat controlada per radar. El text del senyal indica si és un radar de tram.

III.110 Carril prioritari multiús.

5.3.3. Senyals informatius d’orientació

La nomenclatura i el significat d’aquests senyals són els següents:

  1. Cartell croquis. Indica les direccions de les sortides que es poden agafar.
  2. Poblacions d’un itinerari per carretera convencional. Indica noms de poblacions situades en un itinerari constituït per una carretera convencional i el sentit pel qual s’hi s’arriba. Si hi ha un quadre dins del senyal, defineix la categoria i el número de la carretera. En cas d’haver-n’hi, les xifres inscrites dins del senyal indiquen la distància en quilòmetres.
  3. Confirmació de poblacions en un itinerari per carretera convencional. Indica, en una carretera convencional, els noms de poblacions i les distàncies en quilòmetres fins a les poblacions expressades.
  4. Direcció d’interès general. Indica els llocs d’interès general.
  5. Direcció d’interès comercial. Indica els llocs d’interès comercial, com estacions, restaurants, hotels, campaments, oficines de turisme, l’Automòbil Club.
  6. Informació d’àmbit comunal. Indica els llocs d’interès de cada comú.

5.3.4. Senyals informatius de localització

La nomenclatura i el significat d’aquests senyals són els següents:

a. Entrada i sortida de població. Indiquen respectivament el lloc a partir del qual regeixen o deixen de ser aplicables les normes de comportament en la circulació relatives a població.

b. Fita quilomètrica en carretera general o secundària.

5.3.5. Indicadors complementaris

La nomenclatura i el significat d’aquests senyals són els següents:

a. Distància fins al principi del perill o la prescripció. Indica la distància des del lloc en què està el senyal fins al lloc on comença el perill o comença a regir la prescripció del senyal. En el cas que estigui col·locat sota el senyal d’advertiment de perill “Estrenyiment de la calçada”, pot indicar l’amplada lliure d’aquest estretament.

b. Longitud del tram perillós o subjecte a prescripció. Indica la longitud en què existeix el perill o en què s’aplica la prescripció.

c. Extensió del temps de la prescripció. Col·locat sota un senyal de prescripció indica l’interval horari en què s’aplica aquesta prescripció.

d. Recordatori.

e. Presenyalització de detenció obligatòria. Col·locat sota el senyal de cediu el pas, indica la distància a la qual es troba el senyal de detenció obligatòria o estop de la pròxima intersecció.

f. Indicació de no prioritat

g. Itinerari amb prioritat. Panell addicional del senyal III.11, que indica l’itinerari amb prioritat.

h. Extensió de la prohibició, a un costat o a ambdós. Col·locat sota un senyal de prohibició, indica la distància en la qual s’aplica aquesta prohibició en el sentit de la fletxa.

i. Genèric. Panell per a qualsevol altre aclariment o delimitació del senyal o semàfor sota el qual estigui col·locat.

j. Aplicació de la senyalització. Indica, sota el senyal de prohibició o prescripció, que aquest senyal es refereix exclusivament al ramal de la sortida la direcció de la qual coincideix aproximadament amb la de la fletxa. Col·locat sota un altre senyal, indica que aquesta darrera s’aplica solament al ramal de sortida.

k. Aplicació de la senyalització a determinats vehicles. Indica, sota el senyal vertical corresponent, que aquest senyal es refereix exclusivament als vehicles que figuren en el panell, que poden ser camions, vehicles amb remolc, autobusos o bicicletes.

l. Panell complementari d’un senyal vertical. Indica, sota un altre senyal vertical, que aquest senyal es refereix a les circumstàncies que s’assenyalen en el rètol, com neu, pluja o boira.

m. Extintor. Indica la situació d’un extintor d’incendis.

n. Apartador. Indica la situació d’un extintor d’incendis i un telèfon d’emergència en un apartador.

o. Pictograma de senyalització vertical de punt de càrrega de vehicle elèctric.

p. Prohibició de càrrega de vehicles elèctrics amb bateries que provoquin despreniments de gasos en instal·lacions interiors.

q. Sortides d’emergència. Indica la situació d’una sortida d’emergència.

r. Rètol amb fletxa indicativa del senyal d’emergència en túnels. Indica la direcció i la distància a una sortida d’emergència.

5.4. Format dels senyals verticals de circulació

La forma, el color, el disseny, els símbols, el significat i les dimensions dels senyals d’indicació són els que figuren aquest document.

Cosa que es fa pública per a coneixement general.

Andorra la Vella, 1 de setembre del 2021

Xavier Espot ZamoraCap de Govern

Annex I.pdf

Annex II.pdf

Annex III.pdf