B
BOPA·CHAT
Llei 2/2023, del 19 de gener, de la professió de traductor i intèrpret, i traductor i intèrpret jurat, i de creació del Col·legi Oficial de Traductors i Intèrprets, i Traductors i Intèrprets Jurats d'Andorra (Cotija).
211 versiones

Llei 2/2023, del 19 de gener, de la professió de traductor i intèrpret, i traductor i intèrpret jurat, i de creació del Col·legi Oficial de Traductors i Intèrprets, i Traductors i Intèrprets Jurats d'Andorra (Cotija).

Evolución de este artículo a través de todas las versiones de la ley.

v1OriginalVigenteBOPA 03501506 feb 2023

Procediment informatiu

Llei 2/2023, del 19 de gener, de la professió de traductor i intèrpret, i traductor i intèrpret jurat, i de creació del Col·legi Oficial de Traductors i Intèrprets, i Traductors i Intèrprets Jurats d'Andorra (Cotija).

  1. El procediment informatiu l’inicia la Junta de Govern del Col·legi mitjançant l’obertura d’un expedient informatiu, d’ofici o arran d’una denúncia o una comunicació adreçada al degà o a la Junta de Govern, que es tramita amb respecte dels principis generals del dret.
  2. El procediment informatiu sempre és previ al sancionador excepte que s’acabi arxivant.
  3. La Junta de Govern designa un instructor entre els seus membres per instruir l’expedient informatiu. En cas que s’obri posteriorment un expedient disciplinari, l’instructor continuarà amb l’encàrrec.
  4. La Junta de Govern ha de notificar per escrit al col·legiat interessat l’obertura de l’expedient i l’instructor designat i donar-li una còpia de la denúncia o de la comunicació rebuda. El col·legiat disposa d’un termini de quinze dies hàbils per fer al·legacions i aportar les proves que entengui necessàries per defensar-se.
  5. La Junta de Govern, a proposta de l’instructor, decideix si arxiva l’afer o bé si hi ha indicis suficients per obrir un expedient disciplinari.
  6. En contra de la resolució de la Junta no es pot interposar recurs, tret del qui presenta la queixa quan tingui la qualitat de part.