- El traductor i/o intèrpret i el traductor i/o intèrpret jurat poden exercir la professió individualment o associant-se en societats civils professionals de traductors i/o intèrprets o de traductors i/o intèrprets jurats, en qualsevol de les formes lícites en dret; en aquest cas, han d’assegurar que es mantingui com a objecte social exclusiu de l’ens que en resulti l’exercici professional de la traducció i la interpretació, ja sigui jurada o no, com també, en tots els casos, una participació majoritària de traductors i/o intèrprets o de traductors i/o intèrprets jurats col·legiats en el capital social i una participació exclusiva de traductors i/o intèrprets o de traductors i/o intèrprets jurats col·legiats en l’òrgan de direcció de la societat.
L’exercici individual de la professió es pot fer per compte propi com a titular d’un bufet o per compte d’altri com a col·laborador assalariat d’un despatx individual o col·lectiu.
L’exercici de la professió per compte d’altri només es pot fer, en el cas dels traductors i/o intèrprets jurats, per compte d’un altre traductor i/o intèrpret jurat per compte propi o per compte d’una societat que tingui com a objecte exclusiu la traducció i la interpretació, ja sigui jurada o no, amb una majoria en el capital social de traductors i/o intèrprets o de traductors i/o intèrprets jurats.
Només poden treballar per compte d’una Administració pública o empresa privada els traductors i/o intèrprets no jurats i, en aquest cas, ho han de notificar al Col·legi i col·legiar-se com a no exercents.
- El traductor i/o intèrpret i el traductor i/o intèrpret jurat col·laboradors d’un despatx individual o col·lectiu que no reuneixin la condició d’associats estan sotmesos als deures i a les obligacions col·legials, i són responsables prop dels clients per les actuacions que hagin efectuat, a més a més del traductor i/o intèrpret o el traductor i/o intèrpret jurat titular o associat del bufet.
- Les agrupacions de traductors i/o intèrprets i de traductors i/o intèrprets jurats amb altres professionals aliens a l’exercici de la traducció o interpretació, ja sigui jurada o no, estan prohibides, atès que poden posar en situació de risc la violació del secret professional, la independència, la llibertat, la lliure i lleial competència o la dignitat professional.