L’any 2003 Andorra va entrar a formar part de l’Espai Europeu d’Ensenyament Superior (EEES), un dels objectius del Procés de Bolonya.
Establir mecanismes àgils per al reconeixement de titulacions és un dels principals objectius de les diverses declaracions del Procés de Bolonya.
El suplement europeu al diploma és un dels mecanismes del Procés de Bolonya. Alhora, el Conveni sobre el reconeixement de les qualificacions relatives a l’ensenyament superior a la regió europea també planteja la necessitat del seu ús.
Fins ara la normativa permetia expedir el Suplement Europeu al Diploma en català i en una segona llengua que podia ser l’anglesa, l’espanyola, la francesa o la portuguesa. Atès que la llengua anglesa és comunament acceptada entre els països que conformen l’Espai Europeu d’Ensenyament Superior, esdevé necessari especificar que aquesta sigui la segona llengua present en el document del Suplement Europeu al Diploma.
D’acord amb aquestes consideracions, el Govern, a proposta del ministre de Relacions Institucionals, Educació i Universitats, en la sessió del 15 de novembre del 2023, aprova la modificació del Decret del 27-8-2008 amb el contingut següent:
Es modifica l’apartat 2 de l’article 3, que queda redactat com segueix:
“El suplement europeu al diploma s’expedeix en català i anglès.”
Cosa que es fa pública per a coneixement general.
Andorra la Vella, 15 de novembre del 2023
Xavier Espot ZamoraCap de Govern