B
BOPA·CHAT
Llei 34/2021, del 16 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d'emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2.
222 versions

Llei 34/2021, del 16 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d'emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2.

Evolució d'aquest article a través de totes les versions de la llei.

v1OriginalBOPA 03400103 de gen. del 2022

Revisió i revocació de les sol·licituds

Llei 34/2021, del 16 de desembre, de noves mesures excepcionals i urgents per la situació d'emergència sanitària causada per la pandèmia del SARS-CoV-2.

  1. Les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral autoritzades tàcitament o expressament pel ministeri competent en matèria de treball, segons el cas, poden ser revisades, pel dit ministeri, mitjançant la instrucció de l’expedient corresponent tramitat de conformitat amb l’apartat 4.

Així mateix, les sol·licituds de prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi, autoritzades tàcitament, poden ser revisades pel ministeri competent en matèria d’economia, mitjançant la instrucció de l’expedient corresponent tramitat de conformitat amb l’apartat 4.

  1. D’acord amb l’apartat 1, el ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons correspongui, pot comprovar la veracitat de les dades consignades en les sol·licituds presentades per les empreses o les persones beneficiàries, sense perjudici que se’ls pugui demanar informació addicional per qualsevol concepte que tingui relació amb els criteris que es tenen en compte per autoritzar les prestacions derivades de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral i per obtenir la prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi.

El ministeri competent del procediment previst en aquest article ha de garantir la protecció i la confidencialitat de les dades.

  1. El ministeri competent en matèria de treball també pot revisar el compliment de l’obligació de les persones assalariades que estableixen els apartats 3 i 4 de l’article 11, de conformitat amb el procediment previst a l’apartat següent. La Caixa Andorrana de Seguretat Social ha de proporcionar, a petició del ministeri esmentat, la informació que permeti conèixer aquest compliment eventual.
  2. En cas que el ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons el cas, comprovi la inexactitud o la falsedat de la informació facilitada, pot revocar, totalment o parcialment, la suspensió temporal dels contractes de treball, la reducció de la jornada laboral o la prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi, mitjançant la tramitació de l’expedient corresponent, d’acord amb el procediment previst en aquest apartat.

El ministeri competent notifica a l’empresa, a les persones assalariades referides als apartats 3 i 4 de l’article 11 o a la persona que realitza una activitat per compte propi, l’inici del procediment de revisió i revocació de la sol·licitud, indicant els motius que justifiquen l’obertura del procediment i la informació i/o documentació requerida a l’efecte de verificació, i li atorga un termini de deu dies hàbils per tal de complir el dit requeriment.

Una vegada transcorregut el termini anterior, que pot ser prorrogat en una única ocasió, per motius justificats, i sempre que aquesta pròrroga no superi la meitat del referit termini, el ministeri competent dicta la corresponent resolució en el termini màxim de quinze dies hàbils.

  1. Contra la resolució del ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons el cas, es pot interposar recurs en els termes que estableix el Codi de l’Administració. No obstant això, en cas que la resolució hagi estat dictada pel ministeri d’economia en relació amb una persona que realitza una activitat per compte propi, el recurs administratiu s’ha de resoldre en el termini màxim de vuit dies hàbils.

Si, a més, s’aprecia la comissió d’un fet tipificat com a infracció d’acord amb l’article 28, el ministeri competent insta l’aplicació del règim sancionador que es regula al capítol tercer, sense perjudici de la responsabilitat civil i penal que es pugui derivar per aquests mateixos fets.

  1. El ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons correspongui, comunica a la Caixa Andorrana de Seguretat Social la revocació, total o parcial, de l’autorització, perquè, segons el cas, bloquegi el pagament total o parcial de la prestació de les persones assalariades o de la persona que realitza una activitat per compte propi. La Caixa Andorrana de Seguretat Social informa el ministeri competent de l’import de les prestacions satisfetes indegudament com a conseqüència de les resolucions de revocació total o parcial.
  2. La revocació total o parcial de la suspensió temporal dels contractes de treball, de la reducció de la jornada laboral o de la prestació prevista a l’article 18 comporta l’obligació de l’empresa, de la persona que realitza una activitat per compte propi o de la persona assalariada que hagi percebut un import superior al que estableixen els apartats 3 i 4 de l’article 11 de retornar les prestacions i cotitzacions que han anat a càrrec del Govern.

Igualment, l’empresa ha d’abonar a la persona assalariada la diferència entre l’import de la prestació percebuda, durant el període concernit, i el salari que li hauria correspost, i ha de procedir a la cotització íntegra corresponent a la Caixa Andorrana de Seguretat Social.

  1. El dret d’iniciar els procediments de revisió i de revocació previstos en aquest article prescriu al cap de quatre anys a partir de la data en què s’han d’entendre autoritzades, tàcitament o expressament, les sol·licituds corresponents. Aquest termini s’interromp per qualsevol actuació del ministeri competent, notificada a la persona concernida.
v2ModificacióCanviat03 de gen. del 2022

Revisió i revocació de les sol·licituds

Afegeix art. 4, annex

  1. Les sol·licituds de suspensió temporal dels contractes de treball o de reducció de la jornada laboral autoritzades tàcitament o expressament pel ministeri competent en matèria de treball, segons el cas, poden ser revisades, pel dit ministeri, mitjançant la instrucció de l’expedient corresponent tramitat de conformitat amb l’apartat 4.

Així mateix, les sol·licituds de prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi, autoritzades tàcitament, poden ser revisades pel ministeri competent en matèria d’economia, mitjançant la instrucció de l’expedient corresponent tramitat de conformitat amb l’apartat 4.

  1. D’acord amb l’apartat 1, el ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons correspongui, pot comprovar la veracitat de les dades consignades en les sol·licituds presentades per les empreses o les persones beneficiàries, sense perjudici que se’ls pugui demanar informació addicional per qualsevol concepte que tingui relació amb els criteris que es tenen en compte per autoritzar les prestacions derivades de la suspensió temporal dels contractes de treball o de la reducció de la jornada laboral i per obtenir la prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi.

El ministeri competent del procediment previst en aquest article ha de garantir la protecció i la confidencialitat de les dades.

  1. El ministeri competent en matèria de treball també pot revisar el compliment de l’obligació de les persones assalariades que estableixen els apartats 3 i 4 de l’article 11, de conformitat amb el procediment previst a l’apartat següent. La Caixa Andorrana de Seguretat Social ha de proporcionar, a petició del ministeri esmentat, la informació que permeti conèixer aquest compliment eventual.
  2. En cas que el ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons el cas, comprovi la inexactitud o la falsedat de la informació facilitada, pot revocar, totalment o parcialment, la suspensió temporal dels contractes de treball, la reducció de la jornada laboral o la prestació per a les persones que realitzen una activitat per compte propi, mitjançant la tramitació de l’expedient corresponent, d’acord amb el procediment previst en aquest apartat.

El ministeri competent notifica a l’empresa, a les persones assalariades referides als apartats 3 i 4 de l’article 11 o a la persona que realitza una activitat per compte propi, l’inici del procediment de revisió i revocació de la sol·licitud, indicant els motius que justifiquen l’obertura del procediment i la informació i/o documentació requerida a l’efecte de verificació, i li atorga un termini de deu dies hàbils per tal de complir el dit requeriment.

Una vegada transcorregut el termini anterior, que pot ser prorrogat en una única ocasió, per motius justificats, i sempre que aquesta pròrroga no superi la meitat del referit termini, el ministeri competent dicta la corresponent resolució en el termini màxim de quinze dies hàbils.

  1. Contra la resolució del ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons el cas, es pot interposar recurs en els termes que estableix el Codi de l’Administració. No obstant això, en cas que la resolució hagi estat dictada pel ministeri d’economia en relació amb una persona que realitza una activitat per compte propi, el recurs administratiu s’ha de resoldre en el termini màxim de vuit dies hàbils.

Si, a més, s’aprecia la comissió d’un fet tipificat com a infracció d’acord amb l’article 28, el ministeri competent insta l’aplicació del règim sancionador que es regula al capítol tercer, sense perjudici de la responsabilitat civil i penal que es pugui derivar per aquests mateixos fets.

  1. El ministeri competent en matèria de treball o d’economia, segons correspongui, comunica a la Caixa Andorrana de Seguretat Social la revocació, total o parcial, de l’autorització, perquè, segons el cas, bloquegi el pagament total o parcial de la prestació de les persones assalariades o de la persona que realitza una activitat per compte propi. La Caixa Andorrana de Seguretat Social informa el ministeri competent de l’import de les prestacions satisfetes indegudament com a conseqüència de les resolucions de revocació total o parcial.
  2. La revocació total o parcial de la suspensió temporal dels contractes de treball, de la reducció de la jornada laboral o de la prestació prevista a l’article 18 comporta l’obligació de l’empresa, de la persona que realitza una activitat per compte propi o de la persona assalariada que hagi percebut un import superior al que estableixen els apartats 3 i 4 de l’article 11 de retornar les prestacions i cotitzacions que han anat a càrrec del Govern.

Igualment, l’empresa ha d’abonar a la persona assalariada la diferència entre l’import de la prestació percebuda, durant el període concernit, i el salari que li hauria correspost, i ha de procedir a la cotització íntegra corresponent a la Caixa Andorrana de Seguretat Social.

  1. El dret d’iniciar els procediments de revisió i de revocació previstos en aquest article prescriu al cap de quatre anys a partir de la data en què s’han d’entendre autoritzades, tàcitament o expressament, les sol·licituds corresponents. Aquest termini s’interromp per qualsevol actuació del ministeri competent, notificada a la persona concernida.