B
BOPA·CHAT
Llei 28/2008, de l'11 de desembre, de modificació de la Llei de cooperació penal internacional i de lluita contra el blanqueig de diners o valors producte de la delinqüència internacional, del 29 de desembre del 2000.
tercera2 versions

Llei 28/2008, de l'11 de desembre, de modificació de la Llei de cooperació penal internacional i de lluita contra el blanqueig de diners o valors producte de la delinqüència internacional, del 29 de desembre del 2000.

Evolució d'aquest article a través de totes les versions de la llei.

v1OriginalBOPA 02100420 de gen. del 2009

Intercanvi d'informació en matèria tributària

Llei 28/2008, de l'11 de desembre, de modificació de la Llei de cooperació penal internacional i de lluita contra el blanqueig de diners o valors producte de la delinqüència internacional, del 29 de desembre del 2000.

  1. El ministeri encarregat de les finances està autoritzat a prestar assistència,

amb la sol·licitud prèvia d'una administració tributària d'un estat membre de

l'OCDE, exclusivament a l'efecte de subministrar dades relatives a la titularitat,

els administradors i la comptabilitat de societats andorranes i societats no

residents que operin a Andorra a través d'una sucursal, sempre que

l'Administració tributària que sol·licita la informació:

  • a) Garanteixi que les informacions que es puguin facilitar només s'utilitzaran

d'acord amb el procediment administratiu tributari de liquidació o sancionador o

en el marc d'un procés penal tributari que hagi motivat la sol·licitud, i que

només hi tindran accés les persones, les autoritats o els tribunals de l'Estat

sol·licitant que siguin competents en matèria tributària o per a la persecució

d'un delicte tributari. En tot cas, cal exigir que les autoritats estrangeres

receptores de la informació estiguin obligades a guardar una reserva rigorosa i

observar un estricte secret de la informació i els assumptes que coneguin per

raó del seu càrrec.

  • b) Acrediti que no ha pogut obtenir la informació sol·licitada, després d'haver

recorregut a tots els mitjans al seu abast.

  • c) Acrediti que la informació sol·licitada és necessària i té transcendència en el

marc d'un procediment de comprovació tributari específic obert en relació amb

un contribuent concret que està sent investigat per frau fiscal. D'acord amb el

que s'ha exposat, l'Administració tributària sol·licitant ha d'aportar els

documents, els informes i les proves corresponents, de manera que, en tot cas,

es fonamenti i acrediti davant el ministeri encarregat de les finances la base

dels indicis de frau fiscal.

  • d) Identifiqui la societat o les societats, residents a Andorra o amb sucursal a

Andorra, en relació amb les quals sol·licita la informació regulada en aquest

paràgraf.

  1. El ministeri encarregat de les finances en cap cas no està autoritzat a prestar

assistència ni a intercanviar informació en els supòsits següents:

  • a) Quan la informació sol·licitada es refereixi, de forma directa o indirecta, a

dades de tipus bancari o emparades de qualsevol manera pel secret que

protegeix la confidencialitat d'acord amb la legislació andorrana.

  • b) Quan la informació sol·licitada sobre la comptabilitat d'una societat

andorrana afecti un secret comercial, gerencial, industrial o professional, o

procediments comercials o informacions la comunicació de les quals sigui

contrària a l'ordre públic.

  • c) Quan el ministeri encarregat de les finances no pugui obtenir la informació

sol·licitada d'acord amb les competències d'obtenció d'informació que tingui

atribuïdes.

  • d) Si el ministeri encarregat de les finances ha emès un informe tècnic negatiu

sobre el caràcter procedent de l'intercanvi d'informació sol·licitat perquè hagi

constatat que no es compleixen els requisits establerts en l'apartat 1 d'aquesta

disposició o que sigui aplicable alguna de les excepcions establertes en les

lletres anteriors d'aquest apartat 2.

  1. El ministeri encarregat de les finances, abans de la resolució motivada que

decideixi sobre l'intercanvi de les dades sol·licitades, ha d'elaborar l'informe

tècnic corresponent sobre el caràcter procedent o improcedent de la sol·licitud

cursada. L'informe s'ha de pronunciar sobre la concurrència dels requisits i els

condicionaments establerts en els apartats 1 i 2 d'aquesta disposició i ha de

tenir en compte les al·legacions que s'hi hagin pogut presentar. D'acord amb

aquest procés, el ministeri encarregat de les finances notifica als representants

legals de les societats afectades per la sol·licitud d'informació aquesta

circumstància, i els atorga un tràmit d'al·legacions per un termini no inferior a 15

dies naturals, en el qual poden fer les al·legacions que considerin oportunes

sobre si escau la transmissió de les dades. El ministeri encarregat de les

finances dicta la resolució motivada després del tràmit d'al·legacions esmentat i

la notifica als representants de les societats andorranes afectades.

Contra la resolució del ministeri encarregat de les finances es pot interposar un

recurs segons el que preveu el Codi de l'Administració. La interposició del

recurs no suspèn l'execució de l'acte impugnat. No obstant això, l'autoritat que

hagi de resoldre el recurs pot suspendre l'execució de l'acte recorregut en cas

que l'execució pugui causar perjudicis de difícil o impossible reparació o quan

es tracti d'actes nuls de ple dret. La decisió esmentada sobre la suspensió s'ha

de prendre en un termini màxim de 10 dies.

Quan la resolució del ministeri encarregat de les finances és a favor de la

transmissió de les dades i aquesta resolució no ha estat suspesa segons el que

s'estableix al paràgraf anterior, el mateix ministeri ha de remetre la informació a

l'autoritat competent de l'estat requeridor. Si passa altrament, només es pot

comunicar la part dispositiva de la resolució, indicant la no-concurrència dels

requisits establerts a l'apartat 1 o l'aplicació de les excepcions previstes a

l'apartat 2.

  1. El ministeri encarregat de les finances ostenta la potestat d'obtenció i

sol·licitud de la informació referida en l'apartat 1 d'aquest article en relació amb

els obligats tributaris, necessària per atendre les sol·licituds d'intercanvi

d'informació que rebi. Aquesta potestat comprèn també la sol·licitud

d'informació a organismes o registres públics.

  1. Constitueix infracció tributària el fet que l'obligat tributari desatengui el

requeriment rebut o no aporti la documentació, les dades o la informació

sol·licitats pel ministeri encarregat de les finances. Aquesta infracció se

sanciona de la manera següent:

  • a) Multa pecuniària fixa de 300 euros, si no compareix o no facilita la

documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el

primer requeriment notificat a aquest efecte.

  • b) Multa pecuniària fixa de 1.500 euros, si no compareix o no facilita la

documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el

segon requeriment notificat a aquest efecte.

  • c) Multa pecuniària proporcional, d'un import màxim del dos per cent de la xifra

de negoci del subjecte infractor de l'any natural anterior a l'any en què s'hagi

produït la infracció, amb un mínim de 10.000 euros i un màxim de 100.000

euros, quan no hagi comparegut o no hagi facilitat la documentació, les dades o

la informació exigides en el termini establert en el tercer requeriment notificat a

aquest efecte. En el cas de persones que no duguin a terme activitats

econòmiques, s'imposa una sanció per un import de 10.000 euros. No obstant

això, si abans que s'acabi el procediment sancionador es compleix totalment el

requeriment, la sanció corresponent és de 5.000 euros.

La infracció i la sanció regulades en aquest paràgraf prescriuen al cap de tres

anys comptats des del final del termini fixat per atendre el requeriment o des de

la imposició de la sanció.

  1. El règim d'intercanvi d'informació que es regula en aquesta disposició no

modifica el règim que regula la Llei 11/2005, del 13 de juny, d'aplicació de

l'Acord entre el Principat d'Andorra i la Comunitat Europea relatiu a

l'establiment de mesures equivalents a les previstes a la Directiva 2003/48/CE

del Consell en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi en forma de

pagament d'interessos.

  1. Sense perjudici del que estableix aquesta disposició addicional tercera, el

Principat d'Andorra pot signar convenis internacionals que incloguin l'intercanvi

d'informació amb països membres i no membres de l'OCDE, cas en què s'han

d'aplicar les limitacions i el procediment específic establerts en els convenis

esmentats i en la normativa interna que eventualment es desenvolupi. Els

convenis esmentats han de definir els comportaments constitutius de frau fiscal

que en el seu cas poden donar lloc a intercanvis d'informació.".

v2ModificacióCanviat20 de set. del 2009

Intercanvi d'informació en matèria tributària

Modifica art. disposició final segona, disposició final primera, disposició addicional tercera, disposició transitòria cinquena

  1. El ministeri encarregat de les finances està autoritzat a prestar assistència,

amb la sol·licitud prèvia d'una administració tributària d'un estat membre de

l'OCDE, exclusivament a l'efecte de subministrar dades relatives a la titularitat,

els administradors i la comptabilitat de societats andorranes i societats no

residents que operin a Andorra a través d'una sucursal, sempre que

l'Administració tributària que sol·licita la informació:

  • a) Garanteixi que les informacions que es puguin facilitar només s'utilitzaran

d'acord amb el procediment administratiu tributari de liquidació o sancionador o

en el marc d'un procés penal tributari que hagi motivat la sol·licitud, i que

només hi tindran accés les persones, les autoritats o els tribunals de l'Estat

sol·licitant que siguin competents en matèria tributària o per a la persecució

d'un delicte tributari. En tot cas, cal exigir que les autoritats estrangeres

receptores de la informació estiguin obligades a guardar una reserva rigorosa i

observar un estricte secret de la informació i els assumptes que coneguin per

raó del seu càrrec.

  • b) Acrediti que no ha pogut obtenir la informació sol·licitada, després d'haver

recorregut a tots els mitjans al seu abast.

  • c) Acrediti que la informació sol·licitada és necessària i té transcendència en el

marc d'un procediment de comprovació tributari específic obert en relació amb

un contribuent concret que està sent investigat per frau fiscal. D'acord amb el

que s'ha exposat, l'Administració tributària sol·licitant ha d'aportar els

documents, els informes i les proves corresponents, de manera que, en tot cas,

es fonamenti i acrediti davant el ministeri encarregat de les finances la base

dels indicis de frau fiscal.

  • d) Identifiqui la societat o les societats, residents a Andorra o amb sucursal a

Andorra, en relació amb les quals sol·licita la informació regulada en aquest

paràgraf.

  1. El ministeri encarregat de les finances en cap cas no està autoritzat a prestar

assistència ni a intercanviar informació en els supòsits següents:

  • a) Quan la informació sol·licitada es refereixi, de forma directa o indirecta, a

dades de tipus bancari o emparades de qualsevol manera pel secret que

protegeix la confidencialitat d'acord amb la legislació andorrana.

  • b) Quan la informació sol·licitada sobre la comptabilitat d'una societat

andorrana afecti un secret comercial, gerencial, industrial o professional, o

procediments comercials o informacions la comunicació de les quals sigui

contrària a l'ordre públic.

  • c) Quan el ministeri encarregat de les finances no pugui obtenir la informació

sol·licitada d'acord amb les competències d'obtenció d'informació que tingui

atribuïdes.

  • d) Si el ministeri encarregat de les finances ha emès un informe tècnic negatiu

sobre el caràcter procedent de l'intercanvi d'informació sol·licitat perquè hagi

constatat que no es compleixen els requisits establerts en l'apartat 1 d'aquesta

disposició o que sigui aplicable alguna de les excepcions establertes en les

lletres anteriors d'aquest apartat 2.

  1. El ministeri encarregat de les finances, abans de la resolució motivada que

decideixi sobre l'intercanvi de les dades sol·licitades, ha d'elaborar l'informe

tècnic corresponent sobre el caràcter procedent o improcedent de la sol·licitud

cursada. L'informe s'ha de pronunciar sobre la concurrència dels requisits i els

condicionaments establerts en els apartats 1 i 2 d'aquesta disposició i ha de

tenir en compte les al·legacions que s'hi hagin pogut presentar. D'acord amb

aquest procés, el ministeri encarregat de les finances notifica als representants

legals de les societats afectades per la sol·licitud d'informació aquesta

circumstància, i els atorga un tràmit d'al·legacions per un termini no inferior a 15

dies naturals, en el qual poden fer les al·legacions que considerin oportunes

sobre si escau la transmissió de les dades. El ministeri encarregat de les

finances dicta la resolució motivada després del tràmit d'al·legacions esmentat i

la notifica als representants de les societats andorranes afectades.

Contra la resolució del ministeri encarregat de les finances es pot interposar un

recurs segons el que preveu el Codi de l'Administració. La interposició del

recurs no suspèn l'execució de l'acte impugnat. No obstant això, l'autoritat que

hagi de resoldre el recurs pot suspendre l'execució de l'acte recorregut en cas

que l'execució pugui causar perjudicis de difícil o impossible reparació o quan

es tracti d'actes nuls de ple dret. La decisió esmentada sobre la suspensió s'ha

de prendre en un termini màxim de 10 dies.

Quan la resolució del ministeri encarregat de les finances és a favor de la

transmissió de les dades i aquesta resolució no ha estat suspesa segons el que

s'estableix al paràgraf anterior, el mateix ministeri ha de remetre la informació a

l'autoritat competent de l'estat requeridor. Si passa altrament, només es pot

comunicar la part dispositiva de la resolució, indicant la no-concurrència dels

requisits establerts a l'apartat 1 o l'aplicació de les excepcions previstes a

l'apartat 2.

  1. El ministeri encarregat de les finances ostenta la potestat d'obtenció i

sol·licitud de la informació referida en l'apartat 1 d'aquest article en relació amb

els obligats tributaris, necessària per atendre les sol·licituds d'intercanvi

d'informació que rebi. Aquesta potestat comprèn també la sol·licitud

d'informació a organismes o registres públics.

  1. Constitueix infracció tributària el fet que l'obligat tributari desatengui el

requeriment rebut o no aporti la documentació, les dades o la informació

sol·licitats pel ministeri encarregat de les finances. Aquesta infracció se

sanciona de la manera següent:

  • a) Multa pecuniària fixa de 300 euros, si no compareix o no facilita la

documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el

primer requeriment notificat a aquest efecte.

  • b) Multa pecuniària fixa de 1.500 euros, si no compareix o no facilita la

documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el

segon requeriment notificat a aquest efecte.

  • c) Multa pecuniària proporcional, d'un import màxim del dos per cent de la xifra

de negoci del subjecte infractor de l'any natural anterior a l'any en què s'hagi

produït la infracció, amb un mínim de 10.000 euros i un màxim de 100.000

euros, quan no hagi comparegut o no hagi facilitat la documentació, les dades o

la informació exigides en el termini establert en el tercer requeriment notificat a

aquest efecte. En el cas de persones que no duguin a terme activitats

econòmiques, s'imposa una sanció per un import de 10.000 euros. No obstant

això, si abans que s'acabi el procediment sancionador es compleix totalment el

requeriment, la sanció corresponent és de 5.000 euros.

La infracció i la sanció regulades en aquest paràgraf prescriuen al cap de tres

anys comptats des del final del termini fixat per atendre el requeriment o des de

la imposició de la sanció.

  1. El règim d'intercanvi d'informació que es regula en aquesta disposició no

modifica el règim que regula la Llei 11/2005, del 13 de juny, d'aplicació de

l'Acord entre el Principat d'Andorra i la Comunitat Europea relatiu a

l'establiment de mesures equivalents a les previstes a la Directiva 2003/48/CE

del Consell en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi en forma de

pagament d'interessos.

  1. Sense perjudici del que estableix aquesta disposició addicional tercera, el

Principat d'Andorra pot signar convenis internacionals que incloguin l'intercanvi

d'informació amb països membres i no membres de l'OCDE, cas en què s'han

d'aplicar les limitacions i el procediment específic establerts en els convenis

esmentats i en la normativa interna que eventualment es desenvolupi. Els

convenis esmentats han de definir els comportaments constitutius de frau fiscal

que en el seu cas poden donar lloc a intercanvis d'informació.".